Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otherside Of America
Другая сторона Америки
What
do
you
have
to
lose?
Что
тебе
терять,
милая?
You're
living
in
poverty
Ты
живешь
в
нищете.
Your
schools
are
no
good
У
тебя
плохие
школы.
You
have
no
jobs
У
тебя
нет
работы.
58%
of
your
youth
is
unemployed
58%
твоей
молодежи
безработные.
What
the
hell
do
you
have
to
lose?
Что,
черт
возьми,
тебе
терять?
Reportin'
live
from
the
other
side
of
America
Репортаж
в
прямом
эфире
с
другой
стороны
Америки.
Mama
let
me
sip
the
forty,
I
was
just
a
shorty
(Damn)
Мама
дала
мне
глотнуть
сорокоградусной,
я
был
еще
совсем
малым.
(Черт)
Then
I
started
spittin'
godly,
then
they
said
record
me
Потом
я
начал
читать,
как
бог,
и
тогда
мне
сказали
записать
это.
I
feel
like
this
shit
was
for
me,
this
shit
just
my
story
(Facts)
Я
чувствую,
что
это
дерьмо
было
для
меня,
это
просто
моя
история.
(Факты)
Jumped
off
the
porch,
uh,
I
got
a
Porsche,
won't
take
it
back
Спрыгнул
с
крыльца,
ух,
у
меня
есть
Порше,
не
откажусь
от
него.
I'm
on
the
block
with
the
killers
and
Я
на
районе
с
убийцами
и
Holdin'
my
own,
of
course
(Yeah,
check,
check)
Держусь
сам
по
себе,
конечно.
(Да,
проверь,
проверь)
I
seen
my
mom
and
dad
separate
Я
видел,
как
мои
мама
и
папа
разошлись.
Ain't
talkin'
divorce
(Talkin'
divorce)
Не
говорю
о
разводе.
(Говорю
о
разводе)
Said
daddy
was
livin'
by
the
fire,
Сказали,
папа
жил
у
огня,
And
he
died
by
the
torch
(Check,
check)
И
он
умер
от
огня.
(Проверь,
проверь)
I'm
where
the
AKs
is,
we
like
the
Bébé's
Kids
Я
там,
где
АК,
мы
как
дети
Бебе.
Ain't
have
a
daddy
Не
было
отца.
I
listened
to
suckers
the
same
way
that
Ray
Ray
did
Я
слушал
лохов
так
же,
как
Рэй
Рэй.
I'm
totin'
Smith
and
HKs
and
I
just
was
a
grade
A
kid
Я
таскаю
Смит
и
HK,
а
был
всего
лишь
отличником.
Ain't
have
no
guidance
Не
было
никакого
руководства.
We
grew
up
with
hitters
and
did
everything
they
said
Мы
выросли
с
бандитами
и
делали
все,
что
они
говорили.
Point
out
the
block,
we
spinnin'
that
(Spinnin')
Укажи
на
квартал,
мы
его
обкатаем.
(Обкатаем)
Run
in
the
spot,
we
gettin'
that
(Get
it)
Ворвемся
в
точку,
мы
это
получим.
(Получим)
Give
us
some
work,
we
flippin'
that
(Flippin')
Дай
нам
работу,
мы
ее
провернем.
(Провернем)
I'm
hittin'
from
jail,
they
ain't
hiittin'
back
Я
бью
из
тюрьмы,
они
не
отвечают.
I
need
a
lawyer,
money
for
commissary,
and
nobody
ain't
sendin'
that
Мне
нужен
адвокат,
деньги
на
ларек,
и
никто
мне
их
не
шлет.
I'm
in
my
cell
like,
"When
I
get
out
Я
в
своей
камере,
типа:
"Когда
я
выйду,
I'm
makin'
a
movie,
no
Cinemax"
(Woo)
Я
сниму
фильм,
не
Cinemax".
(Ву)
Yeah,
back
home
and
I'm
fresh
on
bail
Да,
вернулся
домой,
я
только
что
под
залог
вышел.
Phone
chirpin',
it
was
next
to
tell
Телефон
трещит,
это
было
следующее,
что
я
услышал.
Block
popppin',
it
was
extra
sales
Район
гудит,
продажи
выросли.
Big
dogs,
they
ain't
showin'
remorse
Большие
псы,
они
не
проявляют
раскаяния.
I
was
beggin'
just
to
catch
a
sale
Я
умолял,
чтобы
просто
поймать
продажу.
Same
block,
we
was
goin'
to
war
Тот
же
район,
мы
шли
на
войну.
I
was
prayin'
I
ain't
catch
a
shell
(Check)
Я
молился,
чтобы
не
поймать
пулю.
(Проверь)
Uh,
we
was
starvin'
for
a
thousand
nights
Ух,
мы
голодали
тысячу
ночей.
Livin'
like
we
tryna
die
tonight
Жили
так,
будто
пытались
умереть
сегодня
вечером.
Glock
.40
sound
like
dynamite
Глок
.40
звучит
как
динамит.
I
was
fuckin'
up
my
cop
money
Я
просаживал
свои
полицейские
деньги.
Sellin'
soap
like
it's
China
white
Продавал
мыло,
как
будто
это
китайский
белый.
OG's
said,
"You
fuckin'
the
block
up"
Старики
говорили:
"Ты
разрушаешь
район".
I
was
mad,
I
was
tryna
fight
Я
был
зол,
я
пытался
драться.
Nigga,
we
hungry
Чувак,
мы
голодны.
Mama
at
work,
daddy,
he
dead,
nigga
we
lonely
Мама
на
работе,
папа
мертв,
чувак,
мы
одиноки.
Stomach
growlin'
like
a
AMG,
goin'
to
bed,
we
hungry
Живот
урчит,
как
AMG,
ложимся
спать,
мы
голодны.
Uzi
on
me,
all
my
friends
are
dead,
nigga,
we
lonely
Узи
на
мне,
все
мои
друзья
мертвы,
чувак,
мы
одиноки.
Reportin'
live
from
the
other
side
of
America
Репортаж
в
прямом
эфире
с
другой
стороны
Америки.
Reportin'
live
from
the
other
side
(Yeah)
Репортаж
в
прямом
эфире
с
другой
стороны.
(Да)
Same
corner
where
my
brothers
died
(Yeah)
На
том
же
углу,
где
погибли
мои
братья.
(Да)
Livin'
life,
we
ain't
got
a
care
Живем
жизнью,
нам
все
равно.
Told
my
mama
I
ain't
dyin'
here
(No)
Сказал
маме,
что
я
здесь
не
умру.
(Нет)
.40
on
me,
I
ain't
buyin'
beer
(No)
.40
на
мне,
я
не
покупаю
пиво.
(Нет)
Ain't
have
a
will,
now
I'm
flyin'
Lear
Не
было
завещания,
теперь
я
летаю
на
Лире.
Bunch
of
felons
on
the
jet
with
me
Куча
преступников
на
самолете
со
мной.
Make
a
movie
like
it's
Con
Air
Снимаем
фильм,
как
будто
это
"Воздушная
тюрьма".
Started
off
in
the
basement
Начинал
в
подвале,
Now
it's
rooftops
and
LeBron
there
Теперь
это
крыши
и
Леброн
там.
Still
fightin'
open
cases
Все
еще
борюсь
с
открытыми
делами.
Out
on
bail,
nigga,
but
it's
my
year
Вышел
под
залог,
чувак,
но
это
мой
год.
Summertime,
it
get
cold
out
Летом
становится
холодно.
Heater
on
me
like
a
Moncler
Обогреватель
на
мне,
как
Moncler.
Closet
bigger
than
my
old
house
Шкаф
больше,
чем
мой
старый
дом.
Thinkin'
'bout
it,
I
was
fine
there
Думая
об
этом,
мне
там
было
хорошо.
Came
out
the
dirt
(Dirt)
Вышел
из
грязи.
(Грязь)
Dedicated,
I
was
makin'
it
work
Целеустремленный,
я
заставлял
это
работать.
Medicated,
I
was
takin'
them
Percs
Под
лекарствами,
я
принимал
Перкосет.
Devastated
when
my
niggas
got
murked
Опустошенный,
когда
моих
парней
убили.
Educated,
had
to
get
to
it
first
Образованный,
должен
был
добраться
до
этого
первым.
I
knew
trappin',
it
would
get
me
in
jail
Я
знал,
что
торговля
посадит
меня
в
тюрьму.
Playin'
with
pistols,
it
would
get
me
hearse
Игра
с
пистолетами
приведет
меня
к
катафалку.
But
I
ain't
give
a
fuck,
send
me
to
church
(Woo)
Но
мне
было
плевать,
отправьте
меня
в
церковь.
(Ву)
Yeah,
they
gotta
catch
me
in
traffic
(Traffic)
Да,
им
придется
поймать
меня
в
пробке.
(Пробка)
I
ain't
with
none
of
this
rap
shit
(Rap
shit)
Я
не
имею
ничего
общего
с
этим
рэп-дерьмом.
(Рэп-дерьмо)
I've
been
tryna
run
from
these
caskets
Я
пытался
убежать
от
этих
гробов.
All
this
pain
built
in
me,
nigga
Вся
эта
боль
во
мне,
чувак.
You
don't
want
none
of
this
action
Тебе
не
нужно
это
действие.
Go
get
some
money
and
feed
your
fam
Иди,
заработай
денег
и
накорми
свою
семью.
'Cause
this
is
a
fuckin'
disaster,
yeah
Потому
что
это
чертова
катастрофа,
да.
Uh,
we
was
starvin'
for
a
thousand
nights
Ух,
мы
голодали
тысячу
ночей.
Livin'
like
we
tryna
die
tonight
Жили
так,
будто
пытались
умереть
сегодня
вечером.
Glock
.40
sound
like
dynamite
Глок
.40
звучит
как
динамит.
I
was
fuckin'
up
my
cop
money
Я
просаживал
свои
полицейские
деньги.
Sellin'
soap
like
it's
China
white
Продавал
мыло,
как
будто
это
китайский
белый.
OG's
said,
"You
fuckin'
the
block
up"
Старики
говорили:
"Ты
разрушаешь
район".
I
was
mad,
I
was
tryna
fight
Я
был
зол,
я
пытался
драться.
Nigga,
we
hungry
Чувак,
мы
голодны.
Mama
at
work,
daddy,
he
dead,
nigga
we
lonely
Мама
на
работе,
папа
мертв,
чувак,
мы
одиноки.
Stomach
growlin'
like
a
AMG,
goin'
to
bed,
we
hungry
Живот
урчит,
как
AMG,
ложимся
спать,
мы
голодны.
Uzi
on
me,
all
my
friends
are
dead,
nigga,
we
lonely
Узи
на
мне,
все
мои
друзья
мертвы,
чувак,
мы
одиноки.
Reportin'
live
from
the
other
side
of
America
Репортаж
в
прямом
эфире
с
другой
стороны
Америки.
I
always
dreamed
too,
of
being
like,
Я
тоже
всегда
мечтал
быть,
On
like
CNN
and
being
able
to
like
express
myself
На
CNN
и
иметь
возможность
выразить
себя.
And,
and,
and
speak
for
like
the
И,
и,
и
говорить
за
Voiceless
young
men
of
America
(Do
it)
Безгласных
молодых
людей
Америки.
(Сделай
это)
The
first
step,
I
would
say,
Первый
шаг,
я
бы
сказал,
I
grew
up
in
American
in
a
ruthless
Я
вырос
в
Америке
в
жестоком
Neighborhood
where
we
were
not
protected
by
police,
uh
Районе,
где
нас
не
защищала
полиция,
ух.
We
grew
up
in
ruthless
environments,
Мы
выросли
в
жестокой
среде,
We
grew
up
around
murder,
you
see
murder
Мы
выросли
среди
убийств,
ты
видишь
убийства.
You
see
seven
people
die
a
week,
Ты
видишь,
как
семь
человек
умирают
в
неделю,
I
think
you
would
probably
carry
a
gun
yourself
Я
думаю,
ты
бы,
наверное,
сам
носил
пистолет.
Uh,
yeah,
I
probably
would
Э-э,
да,
наверное,
носил
бы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antonio Raul Jimenez, Leonard Williams, Michael Bennett, Robert Williams, Tim S Schoegje
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.