Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大切な
ベイビ一ちゃん
Mein
wichtiger
Schatz
ホイップ
& ハニ一ミルクティ
Mildでいいね
Whipped
Honey
Milk
Tea,
mild
ist
gut
甘いな
Everything
でも
それも
惡くない
So
süß,
doch
irgendwie
ist
auch
das
nicht
schlecht
厄介だ
ナイン
オ
クロック
Ärgerlich,
neun
Uhr
澀滯で
遲れそう、響く
クラクション
Stau,
ich
komme
zu
spät,
Hupen
dröhnen
じれったいな
交差點...
So
nervig,
diese
Kreuzung...
あぁ
ついてないよね
Ah,
heute
ist
nicht
mein
Tag
あぁ
もしも
レインボ一が
Ah,
wenn
plötzlich
ein
Regenbogen
突然
前に
現れたのなら
vor
uns
auftauchen
würde
僕が
君を
エスコ一トするよ
würde
ich
dich
begleiten
だから
Destination
ふたりは
Also,
Destination,
wir
beide
キラリ
續いてる
and
here
comes
the
world
glänzen
weiter,
und
hier
kommt
die
Welt
意外なキ一ワ一ド
つめこんだ
Voll
von
unerwarteten
Schlüsselwörtern
めくるめく
Perfect
world
wirbelnd,
perfekte
Welt
なんて
素敵でしょう
ふたりは
進む
Wie
wundervoll,
wir
gehen
vorwärts
未來を結んでく
ゲ一ム
ein
Spiel,
das
die
Zukunft
verbindet
らしいよねって
いれるくらいの
感じがいいかもね
„Typisch,
oder?“
– so
fühlt
es
sich
wohl
an
挨拶は
Kiss
me
Twice
って
Begrüßung
mit
„Kiss
me
Twice“
All
day
スイ一トタイム
でもまいっか
All
day
Süßigkeitenzeit,
aber
egal
大好きだ
Everything
でも
それも
惡くない
Ich
liebe
alles,
doch
auch
das
ist
nicht
schlecht
週末は
パ一ティ一タイム
Am
Wochenende
ist
Partyzeit
で、朝まで
割と
パァっとのんで
Next
week
und
bis
morgen
früh
feiern,
trinken,
nächste
Woche
例外って
言っても...
„Eine
Ausnahme“
sagst
du...
う一ん、それは
ズルくない?
Hmm,
ist
das
nicht
irgendwie
unfair?
あぁ
もしも
トラブルが
Ah,
wenn
plötzlich
Ärger
突然
君に
訪れたのなら
zu
dir
kommen
würde
僕が
君を
守ってあげるよ
würde
ich
dich
beschützen
だから
Destination
ふたりは
Also,
Destination,
wir
beide
キラリ
續いてる
and
here
comes
the
world
glänzen
weiter,
und
hier
kommt
die
Welt
意外なキ一ワ一ド
つめこんだ
Voll
von
unerwarteten
Schlüsselwörtern
めくるめく
Perfect
world
wirbelnd,
perfekte
Welt
なんて
素敵でしょう
ふたりは
進む
Wie
wundervoll,
wir
gehen
vorwärts
未來を結んでく
ゲ一ム
ein
Spiel,
das
die
Zukunft
verbindet
らしいよねって
いれるくらいの
感じがいいかもね
„Typisch,
oder?“
– so
fühlt
es
sich
wohl
an
迷路の丘
教會で
Auf
dem
Hügel
des
Labyrinths,
in
der
Kirche
ちょっと先でも
いいな
ein
bisschen
weiter
ist
auch
okay
手をつないで
君と
步けたら
wenn
ich
deine
Hand
halten
und
mit
dir
gehen
kann
もしかして
そんな日も
くるかもね
Vielleicht
kommt
ja
so
ein
Tag
だから
Destination
ふたりは
Also,
Destination,
wir
beide
キラリ
續いてる
and
here
comes
the
world
glänzen
weiter,
und
hier
kommt
die
Welt
意外なキ一ワ一ド
つめこんだ
Voll
von
unerwarteten
Schlüsselwörtern
めくるめく
Perfect
world
wirbelnd,
perfekte
Welt
なんて
素敵でしょう
ふたりは
進む
Wie
wundervoll,
wir
gehen
vorwärts
未來を結んでく
ゲ一ム
ein
Spiel,
das
die
Zukunft
verbindet
らしいよねって
いれるくらいの
„Typisch,
oder?“
– so
fühlt
es
sich
wohl
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Meg, Yasutaka Nakata
Album
MAVERICK
Veröffentlichungsdatum
01-01-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.