Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
I
saw
you
on
the
highway
Мне
показалось,
я
видела
тебя
на
шоссе
Or
was
it
just
the
car
you
used
to
drive
in?
Или
это
просто
машина,
на
которой
ты
ездил?
It
got
me
thinking,
what
would
I
say?
Я
задумалась:
что
бы
сказала?
Cause
all
we
said
in
a
year
is
happy
birthday
Ведь
за
год
мы
лишь
"с
днём
рождения"
повторяли
I
take
the
long
way
home
Я
выбираю
длинный
путь
домой
So
I
don't
pass
your
door
Чтобы
мимо
твоей
двери
не
идти
I
can't
go
there
anymore
Я
больше
не
могу
туда
ходить
Isn't
it
crazy?
Разве
не
безумие?
We
went
from
strangers
to
lovers
and
back
again
Мы
прошли
от
незнакомцев
к
любви
и
обратно
We
went
from
stars
in
the
sky
to
the
emptiness
Из
звёзд
на
небе
превратились
в
пустоту
How
could
something
so
close
end
up
in
shadows?
Как
то,
что
было
так
близко,
скрылось
в
тени?
Wish
I
could've
known
Жаль,
что
не
знала
я
That
we'd
go
from
strangers
to
lovers
back
again
Что
мы
пройдём
от
незнакомцев
к
любви
и
обратно
We
went
from
saying
I
love
you
to
we'll
be
friends
От
"я
люблю
тебя"
до
"останемся
друзьями"
How
could
something
so
close
end
up
in
shadows?
Как
то,
что
было
так
близко,
скрылось
в
тени?
Wish
I
could've
known
Жаль,
что
не
знала
я
That
we'd
go
from
strangers
to
lovers
Что
мы
пройдём
от
незнакомцев
к
любви
Back
again,
back
again,
back
again
И
обратно,
обратно,
обратно
From
strangers
lovers
and
back
again
back
again
back
again
От
незнакомцев
к
любви
и
обратно,
обратно,
обратно
Remember
days
spent
at
your
parents
Помню
дни
у
твоих
родителей
Making
plans
like
we
knew
where
we
were
heading
Строили
планы,
будто
знали
наш
путь
Now
our
friends
are
getting
married
Теперь
друзья
женятся
But
we
don't
dance
together
like
we
planned
it
Но
мы
не
танцуем
вместе,
как
мечтали
I
take
the
long
way
home
Я
выбираю
длинный
путь
домой
So
I
don't
pass
your
door,
can't
go
there
anymore
Чтобы
мимо
твоей
двери
не
идти,
не
могу
больше
Isn't
it
crazy?
Разве
не
безумие?
We
went
from
strangers
to
lovers
and
back
again
Мы
прошли
от
незнакомцев
к
любви
и
обратно
We
went
from
stars
in
the
sky
to
the
emptiness
Из
звёзд
на
небе
превратились
в
пустоту
How
could
something
so
close
end
up
in
shadows?
Как
то,
что
было
так
близко,
скрылось
в
тени?
Wish
I
could've
known
Жаль,
что
не
знала
я
That
we'd
go
from
strangers
to
lovers
and
back
again
Что
мы
пройдём
от
незнакомцев
к
любви
и
обратно
We
went
from
saying
I
love
you
to
we'll
be
friends
От
"я
люблю
тебя"
до
"останемся
друзьями"
How
could
something
so
close
end
up
in
shadows?
Как
то,
что
было
так
близко,
скрылось
в
тени?
Wish
I
could've
known
Жаль,
что
не
знала
я
That
we'd
go
from
strangers
to
lovers
Что
мы
пройдём
от
незнакомцев
к
любви
And
back
again,
back
again,
back
again
И
обратно,
обратно,
обратно
We
went
from
strangers
to
lovers
Мы
прошли
от
незнакомцев
к
любви
And
back
again,
back
again,
back
again
И
обратно,
обратно,
обратно
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam Messinger, Meg Donnelly, Nicole Cohen, Sophia Brenan
Album
dying art
Veröffentlichungsdatum
20-06-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.