Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breadline - 24-Bit Digitally Remastered 04
На грани - 24-битный цифровой ремастеринг 04
Ain't
got
no
job
Нет
работы,
милая,
Ain't
got
no
smoke
Нет
курева,
детка,
Ain't
got
a
car
Нет
машины,
крошка,
His
life's
a
joke
Его
жизнь
- анекдот,
родная.
Living
on
the
skids
Живет
на
мели,
красотка,
Thinks
the
world's
just
fine
Думает,
что
всё
прекрасно,
сладкая,
Forgot
what
he
did
Забыл,
что
натворил,
дорогая,
Dancing
on
the
breadline
Пляшет
на
грани,
любимая.
No
one
there
to
bind
him
Никто
его
не
остановит,
девушка,
Nothing
to
remind
him
Ничто
ему
не
напомнит,
куколка,
Nowhere
left
to
find
him
Негде
его
больше
найти,
конфетка.
Oh,
about
to
lose
his
lifeline
О,
вот-вот
потеряет
последнюю
нить,
малышка,
He's
dancing
on
the
breadline
Он
пляшет
на
грани,
кошечка.
Forgot
who
he
is
Забыл,
кто
он,
солнышко,
Forgot
who
he
was
Забыл,
кем
был,
звездочка,
Used
to
call
the
shots
Раньше
всем
командовал,
лапочка,
Now
he
can't
connect
the
dots
Теперь
не
может
связать
двух
слов,
прелесть.
A
mover
and
shaker
Большой
босс,
царица,
Getting
closer
to
his
maker
Всё
ближе
к
своему
создателю,
богиня,
Lower
than
a
hemline
Ниже
плинтуса,
принцесса,
Dancing
on
the
breadline
Пляшет
на
грани,
королева.
No
one
there
to
bind
him
Никто
его
не
остановит,
радость
моя,
Nothing
to
remind
him
Ничто
ему
не
напомнит,
моя
отрада,
Nowhere
left
to
find
him
Негде
его
больше
найти,
моя
надежда,
Oh,
about
to
lose
his
lifeline
О,
вот-вот
потеряет
последнюю
нить,
моя
мечта,
He's
looking
for
a
headline
Ищет
сенсации,
моя
муза,
Oh,
sniffing
up
the
white
lines
О,
нюхает
белые
дорожки,
моя
икона,
He's
dancing
on
the
breadline
Пляшет
на
грани,
моя
богиня,
He's
dancing
on
the
breadline
Пляшет
на
грани,
моя
королева.
Watch
him
dance
Смотри,
как
он
пляшет.
Oh,
about
to
lose
his
lifeline
О,
вот-вот
потеряет
последнюю
нить,
моя
жизнь,
He's
looking
for
a
headline
Ищет
сенсации,
моя
любовь,
Oh,
sniffing
up
the
white
lines
О,
нюхает
белые
дорожки,
моя
страсть,
He's
dancing
on
the
breadline
Пляшет
на
грани,
моя
вселенная.
Oh,
about
to
lose
his
lifeline
О,
вот-вот
потеряет
последнюю
нить,
моя
судьба,
He's
dancing
on
the
breadline
Пляшет
на
грани,
моя
вечность,
No
one,
nothing,
nowhere
Никто,
ничто,
нигде.
Dancing
on
the
breadline
Пляшет
на
грани.
Dancing
on
the
breadline
Пляшет
на
грани.
He
forgot
and
he
ain't
got
nothing
Он
забыл,
и
у
него
ничего
нет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dave Mustaine, Marty Friedman, Bud Prager
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.