Mehdi Ahmadvand - Harfe Delam - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Harfe Delam - Mehdi AhmadvandÜbersetzung ins Englische




Harfe Delam
Words From My Heart
دلواپسم نزار تو این
Don't leave my heart worried,
دلواپسی بمیرم
I'll die from this anxiety.
نمیدونم از کی باید
I don't know who to ask
سراغتو بگیرم
To find you anymore.
تا کی باید
For how long must I
نزارم اشکامو کسی ببینه
Hide my tears from everyone?
تاکی باید
For how long must I
فقط تو رویا
Only in my dreams
دستاتو بگیرم؟
Hold your hands?
دستاتو تو رویا همش میگیرم
I keep holding your hands in my dreams,
توخوابم غریبه ها میخوان
In my sleep, strangers try
تو رو ازم بگیرن
To take you away from me.
دستامو محکم تر بگیر عزیزم
Hold my hands tighter, my love,
اونایی که پاپیچت شدن
May those who bother you
خداکنه بمیرن
Just die.
فاصلمون طولانیه
The distance between us is long,
اما هنوز تو قلب من
But you're still in my heart,
امید دارم
I have hope.
حرف دلم
The words from my heart
به دست تو رسیده
Have reached you.
چشمای من
My eyes
هیچ موقع بارونی نبوده
Have never been rainy,
اما
But
این مدت اشکام به خدا
These days, my tears, I swear to God,
امونمو بریده
Have taken away my peace.
دستاتو تو رویا همش میگیرم
I keep holding your hands in my dreams,
توخوابم غریبه ها میخوان
In my sleep, strangers try
تو رو ازم بگیرن
To take you away from me.
دستامو محکم تر بگیر عزیزم
Hold my hands tighter, my love,
اونایی که پاپیچت شدن
May those who bother you
خداکنه بمیرن
Just die.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.