Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
محاله
گریه
کردنام
It's
impossible
for
my
tears
to
dry,
یه
روزی
از
یادم
بره
For
you
to
ever
fade
from
my
mind.
دوباره
یادم
اومدی
You
came
back
to
my
thoughts
again,
دوباره
عکس
و
خاطره
With
photos
and
memories
entwined.
بازم
هوای
ساعتو
The
air
still
holds
the
scent
of
time,
دقیقه
های
بودنت
The
minutes
spent
by
your
side.
محاله
یادم
بره
It's
impossible
for
me
to
forget,
یه
لحظه
عطر
پیرهنت
Even
a
moment,
the
fragrance
of
your
shirt.
میخواستم
عاشقم
بشی
I
wanted
you
to
fall
in
love
with
me,
اما
دلت
یه
جای
دیگه
بود
But
your
heart
belonged
elsewhere.
خواستمت
اما
خواستنت
I
desired
you,
but
wanting
you,
برای
من
زیادی
بود
Was
too
much
for
me
to
bear.
دوباره
تنهاییمو
من
Once
again,
I
blame
my
loneliness
به
پای
قسمت
میزنم
On
the
cruel
hand
of
fate.
دیوونه
تر
میشم
از
این
I
become
crazier
from
this
wound,
زخمی
که
عشق
زد
به
تنم
That
love
inflicted
on
my
soul's
gate.
دیوونه
تر
میشم
که
این
I
become
crazier,
for
this
madness,
دیوونه
بازی
مد
شده
Has
become
the
latest
trend.
که
بعد
رفتنت
برام
Since
you
left,
your
photo,
عکس
تو
مثل
بت
شده.
Has
become
like
an
idol,
my
friend.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.