Mehdi Ahmadvand - Ye Mahe - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ye Mahe - Mehdi AhmadvandÜbersetzung ins Englische




Ye Mahe
This Moon
یه ماهه که دائم نگاه دله من به سمت یه ماهه
For a month, my heart's gaze has been fixed on a moon
چه ماه قشنگی تو راهه
What a beautiful moon is on its way
یه عشقی باهامه که ماهه
A love that has been with me for a month
نباشی تویه دنیا مگه میشه مگه میشه
Without you in this world, is it even possible, is it even possible?
چی میشه اگه بمونی اگه میشه اگه میشه
What would happen if you stayed, if it were possible, if it were possible?
تو هستی که من اینجام که نمیرم که نمیرم
You are the reason I am here, that I won't leave, that I won't leave
چی میشه اگه بمونی تا نمیرم نمیرم
What would happen if you stayed, so I wouldn't leave, wouldn't leave?
یه جایی تویه دلمه که جایه توئه
There's a place in my heart that belongs to you
تبی که تویه تنمه برای توئه
The fever in my body is for you
هنوزم من اون عاشقه دیوونه ایم
I'm still that crazy lover
که اگه اشاره کنی فدایه توئه
Who would sacrifice himself for you at your command
یه جایی تویه دلمه که جایه توئه
There's a place in my heart that belongs to you
تبی که تویه تنمه برای توئه
The fever in my body is for you
هنوزم من اون عاشقه دیوونه ایم
I'm still that crazy lover
که اگه اشاره کنی فدایه توئه
Who would sacrifice himself for you at your command
قراره دوباره کنار دله بیقرارم بمونه
It's destined to stay again next to my restless heart
چه عشقی چه حسی چه حالی
What love, what feeling, what state
باهاش تو دله هردومونه
With it, in both our hearts
نباشی تویه دنیا مگه میشه مگه میشه
Without you in this world, is it even possible, is it even possible?
چی میشه اگه بمونی اگه میشه اگه میشه
What would happen if you stayed, if it were possible, if it were possible?
تو هستی که من اینجام که نمیرم که نمیرم
You are the reason I am here, that I won't leave, that I won't leave
چی میشه اگه بمونی تا نمیرم نمیرم
What would happen if you stayed, so I wouldn't leave, wouldn't leave?
یه جایی تویه دلمه که جایه توئه
There's a place in my heart that belongs to you
تبی که تویه تنمه برای توئه
The fever in my body is for you
هنوزم من اون عاشقه دیوونه ایم
I'm still that crazy lover
که اگه اشاره کنی فدایه توئه
Who would sacrifice himself for you at your command
یه جایی تویه دلمه که جایه توئه
There's a place in my heart that belongs to you
تبی که تویه تنمه برای توئه
The fever in my body is for you
هنوزم من اون عاشقه دیوونه ایم
I'm still that crazy lover
که اگه اشاره کنی فدایه توئه
Who would sacrifice himself for you at your command






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.