Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khuda Kare Ke Mohabbat Men
Даст Бог, что в любви
خدا
کرے
کہ
محبت
میں
یہ
مقام
آئے
Даст
Бог,
что
в
любви
придет
этот
миг,
خدا
کرے
کہ
محبت
میں
یہ
مقام
آئے
Даст
Бог,
что
в
любви
придет
этот
миг,
کسی
کا
نام
لوں،
لب
پہ
تمھارا
نام
آئے
Чье
имя
б
ни
взял,
на
устах
твое
имя,
خدا
کرے
کہ
محبت
میں
یہ
مقام
آئے
Даст
Бог,
что
в
любви
придет
этот
миг,
کچھ
اِس
طرح
سے
جیے
زندگی
بسر
نہ
ہوئی
Так
жил,
что
жизнь
не
прошла,
не
свершилась,
تمھارے
بعد
کسی
رات
کی
سحر
نہ
ہوئی
После
тебя
ни
одна
ночь
не
встречала
рассвет.
سحر
نظر
سے
ملے،
زلف
لے
کے
شام
آئے
Встречу
рассвет,
а
вечер
придет
с
прядью
волос,
کسی
کا
نام
لوں،
لب
پہ
تمھارا
نام
آئے
Чье
имя
б
ни
взял,
на
устах
твое
имя,
خدا
کرے
کہ
محبت
میں
یہ
مقام
آئے
Даст
Бог,
что
в
любви
придет
этот
миг,
خود
اپنے
گھر
میں
وہ
مہمان
بن
کے
آئے
ہیں
В
доме
своем
они
гостем
явились,
ستم
تو
دیکھیے،
انجان
بن
کے
آئے
ہیں
Смотри
же,
какая
несправедливость:
явились,
как
незнакомцы.
ہمارے
دل
کی
تڑپ
آج
کچھ
تو
کام
آئے
Пусть
сегодня
стенания
сердца
моего
принесут
плод,
کسی
کا
نام
لوں،
لب
پہ
تمھارا
نام
آئے
Чье
имя
б
ни
взял,
на
устах
твое
имя,
خدا
کرے
کہ
محبت
میں
یہ
مقام
آئے
Даст
Бог,
что
в
любви
придет
этот
миг,
وہی
ہے
ساز،
وہی
گیت
ہے،
وہی
منظر
Те
же
мелодии,
те
же
песни,
тот
же
пейзаж,
ہر
ایک
چیز
وہی
ہے،
نہیں
ہو
تم
وہ
مگر
Все
то
же
самое,
но
только
ты
не
та.
اُسی
طرح
سے
نگاہیں
اٹھیں،
سلام
آئے
Так
же
взгляды
поднимутся,
придут
приветствия,
کسی
کا
نام
لوں،
لب
پہ
تمھارا
نام
آئے
Чье
имя
б
ни
взял,
на
устах
твое
имя,
خدا
کرے
کہ
محبت
میں
یہ
مقام
آئے
Даст
Бог,
что
в
любви
придет
этот
миг,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nashad, Tassilo Ippenberger
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.