Mehdi Hassan - Toofan Ka Zikr Hai - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Toofan Ka Zikr Hai - Mehdi HassanÜbersetzung ins Russische




Toofan Ka Zikr Hai
Говорят о буре
Toofaan kaa zikr hai na kinaron kii baat hai
Не о буре говорят, не о берегах,
Toofaan kaa zikr hai na kinaron kii baat hai
Не о буре говорят, не о берегах,
Ye baat to naseeb ke maron kii baat hai
Лишь о тех, чью судьбу забрал рок в ночах,
Toofaan kaa zikr hai na kinaron kii baat hai
Не о буре говорят, не о берегах.
Shikwaa kuzaon se hai na baharon kii baat hai
Ни кувшины винить, ни ручьи в их струе,
Shikwaa kuzaon se hai na baharon kii baat hai
Ни кувшины винить, ни ручьи в их струе,
Gulon kaa tazkira hai na kharon kii baat hai
О цветах ли речь здесь, или тернии ль?,
Toofaan kaa zikr hai na kinaron kii baat hai
Не о буре говорят, не о берегах.
Tarikiyaan hain jin kii ujaalon kii paassbaan
Те, чья тьма у границ сияющих сфер,
Tarikiyaan hain jin kii ujaalon kii paassbaan
Те, чья тьма у границ сияющих сфер,
In jagamagate chand sitaron kii baat hai
Лишь о звёздах, что жгут серебром эфир,
Toofaan kaa zikr hai na kinaron kii baat hai
Не о буре говорят, не о берегах.
Daman grezan sa hai ye hasti kaa zikr kiya
Но как жалок наш мир зачем вспоминать?,
Daman grezan sa hai ye hasti kaa zikr kiya
Но как жалок наш мир зачем вспоминать?,
Sahil badast mauj ke dharon kii baat hai
Волны к берегу рвутся, чтоб в прахе пропасть,
Toofaan kaa zikr hai na kinaron kii baat hai
Не о буре говорят, не о берегах.
Ye baat to naseeb ke maron kii baat hai
Лишь о тех, чью судьбу забрал рок в ночах,
Toofaan kaa zikr hai na kinaron kii baat hai
Не о буре говорят, не о берегах.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.