Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Asheghet Shodam
Man Asheghet Shodam
تو
اوج
درگیری
In
the
midst
of
conflict
دستامو
میگیری
You
take
my
hands
وقتی
حواسم
نیست
When
I'm
not
paying
attention
نزدیکتر
از
پیرهن
Close
than
a
shirt
یا
از
رگ
گردن
Or
the
veins
in
my
neck
غیر
از
تو
واسم
نیست
There
is
no
one
but
you
for
me
وقتی
حواسم
نیست
When
I'm
not
paying
attention
من
عاشق
شدم
، با
تموم
قلبم
، با
تموم
وجود
I
have
fallen
in
love,
with
all
my
heart,
with
all
my
being,
احساسم
من
نسبت
به
تو
کم
شدنی
نبود
My
feelings
for
you
are
not
something
that
can
be
diminished
دوست
داشتنت
خدااا
Loving
you,
my
dear,
همیشه
واسه
من
عین
عبادته
Is
always
like
a
form
of
worship
for
me
با
تو
آروممو
خیالم
یک
عمر
راحته
With
you
I
am
calm,
and
my
worries
are
eased
for
a
lifetime
دلم
که
میلرزه
My
heart
trembles
میترسه
یک
لحظه
، بشم
فراموشت
It
fears
that
for
a
moment,
I
will
be
forgotten
by
you
اما
تو
محکمتر
، میگیری
تا
آخر
منو
تو
آغوشت
But
you
hold
me
tighter,
until
the
end,
in
your
embrace.
نشم
فراموشت
I
will
not
be
forgotten
by
you
من
عاشق
شدم
، با
تموم
قلبم
، با
تموم
وجود
I
have
fallen
in
love,
with
all
my
heart,
with
all
my
being,
احساسم
من
نسبت
به
تو
کم
شدنی
نبود
My
feelings
for
you
are
not
something
that
can
be
diminished
دوست
داشتنت
خدااا
Loving
you,
my
dear,
همیشه
واسه
من
عین
عبادته
Is
always
like
a
form
of
worship
for
me
با
تو
آروممو
خیالم
یک
عمر
راحته
With
you
I
am
calm,
and
my
worries
are
eased
for
a
lifetime
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.