Meir Ariel feat. .wav - ארול - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

ארול - Meir Ariel Übersetzung ins Deutsche




ארול
Erol
בסוף מצאו אותו זרוק מתחת
Am Ende fanden sie ihn hingeworfen unter
עץ אשכוליות אחד
einem Grapefruitbaum
חשבו שזהו זה הרי הכל
Sie dachten, das wär's, denn schließlich alles
יכול להיות מחד
kann einerseits sein
מאידך התברר
Andererseits stellte sich heraus
זה לפי שעה בסדר
es ist vorerst in Ordnung
שתי סטירות הוא התעורר
Zwei Ohrfeigen, er erwachte
אם כי בדרך אל החדר
Obwohl auf dem Weg zum Zimmer
הוא חשב שאם ממילא
er dachte, wenn sowieso schon
גוררים אותו שני אלה
diese beiden ihn schleppen
ושקע שוב בתנומה
Und er sank wieder in Schlummer
נו, מה
Na, was soll's
כל עוד נמשכת הגרירה
Solange das Schleppen andauert
זה רק נגמר בעוד סטירה
endet es nur mit einer weiteren Ohrfeige
ארול ארול
Erol, Erol
יום אחד הוא צץ ממעבה מחלפותיו
Eines Tages tauchte er aus der Tiefe seiner Lockenpracht auf
ואז כולם ראו לו את הלבנונית
Und dann sahen alle bei ihm das Weiße im Auge
רוחיק אהבה אותו למרות התקפותיו
Ruchik liebte ihn trotz seiner Anfälle
גם צילה של יהודה נון התמנונית
Auch Zila von Jehuda Nun, die Intrigantin
יום שבת אחד הפיהוקים מקיר אל קיר
Eines Samstags, das Gähnen von Wand zu Wand
חולף יהודה נון על פני מחסן פחים
Jehuda Nun geht an einem Blechlagerschuppen vorbei
הוא שומע משהו משם והוא מכיר
Er hört etwas von dort und er erkennt es
והוא נכנס לשם קשה ללא רחם.
Und er geht hinein, hart, ohne Erbarmen.
מאוחר יותר אוכלים את נון ההיסוסים
Später plagen Nun die Zweifel
אולי אסור היה לו ככה להכות
Vielleicht hätte er nicht so zuschlagen dürfen
הם גוברים ככל שנמשכים החיפושים
Sie werden stärker, je länger die Suche andauert
זאת היא היתה צריכה לחטוף את המכות.
Sie hätte die Schläge einstecken müssen.
ורוחיק אהבה אותו אומרים שגם אביבה
Und Ruchik liebte ihn, man sagt, auch Aviva
ויש אומרים יסוד סביר לחשוב שגם עקיבא
Und manche sagen, es gibt guten Grund zu glauben, auch Akiva
בסוף מצאו אותו...
Am Ende fanden sie ihn...
כל מיני מראות, ריחות, קולות ולחשים
Allerlei Ansichten, Gerüche, Stimmen und Geflüster
נגנו עליו כמו היה אורגאן חשמל
Spielten auf ihm wie auf einer elektrischen Orgel
הוא נתן לשמש לרוחות לאנשים
Er gab sich der Sonne, den Winden, den Menschen hin
אבוד כל כך כמו תינוק שלא נגמל.
So verloren wie ein Säugling, der nicht entwöhnt wurde.
ליל שרב אחד כל כוכביו כמו נמסים
In einer heißen Wüstennacht, all seine Sterne schienen zu schmelzen
וארול החוגג סובב בתחתוניו
Und der feiernde Erol drehte sich in seiner Unterhose
מתנשם ממה שמתפרקים הפרדסים
Keuchend von dem, was die Zitrushaine freigaben
אך פוגל השומר מרחיב את אישוניו.
Doch Fogel, der Wächter, weitet seine Pupillen.
פוגל המיוזע דורך ת′זה לוחש עצור
Der verschwitzte Fogel spannt den Hahn, flüstert „Halt!“
ומכוון אל הלבן הזז הזה
Und zielt auf dieses sich bewegende Weiß
עקב הויברציה בידיו נמלט לו צרור
Aufgrund der Vibration in seinen Händen entwich ihm eine Salve
בין הנותבים חומק לו ארול ההוזה.
Zwischen den Leuchtspurgeschossen entkommt Erol, der Träumer.
הוא מתמגנט לחשכה במקום שם יש כאילו
Er wird von der Dunkelheit angezogen, dorthin, wo es scheint
למחרת שוב אחריו החיפושים התחילו.
Am nächsten Tag begann die Suche nach ihm erneut.
כל פעם שבחצר היו שומעים מכה
Jedes Mal, wenn man im Hof einen Schlag hörte
ידעו שארול שוב נפל מעץ התות
Wusste man, dass Erol wieder vom Maulbeerbaum gefallen war
ענפיו נתנו לו את בתם דממה רכה
Seine Äste gaben ihm ihre Tochter, die sanfte Stille
והוא היה תופס איתה מין שוטטות.
Und er verfiel mit ihr in eine Art Herumstreunerei.
את אותו דבר נתן לו עץ אשכוליות
Dasselbe gab ihm der Grapefruitbaum
כמעט אותו דבר גם אקליפטוס עוג
Fast dasselbe auch ein riesiger Eukalyptusbaum
זה מה שחשבנו שהכל יכול להיות
Das dachten wir, dass alles sein könnte
כל פעם שהאיש פרח לו ונמוג.
Jedes Mal, wenn der Mann aufblühte und verschwand.
כל מיני חשבו שזה העשב המתוק
Manche dachten, es sei das süße Gras
אמרו הוא לא טיפס על עץ אם לא ינק
Sie sagten, er kletterte nicht auf einen Baum, wenn er nicht sog
כמה גם חשבו שאי אפשר על כך לשתוק
Einige dachten auch, dass man darüber nicht schweigen könne
הרחק הרחק עומד לו אקליפט ענק.
Weit, weit entfernt steht ein riesiger Eukalyptus.
התחלנו כבר לראות בזה דבר כמעט קבוע
Wir begannen es schon als etwas fast Regelmäßiges zu sehen
עת רוחיק באה בגמגום חנוק שכבר שבוע
Als Ruchik mit ersticktem Stottern kam, dass schon eine Woche
בסוף מצאו אותו זרוק מתחת אקליפטוס עוג אחד
Am Ende fanden sie ihn hingeworfen unter einem riesigen Eukalyptusbaum
חשבו שזה מקרה רגיל ולא צריך לדאוג מחד
Sie dachten, es sei ein gewöhnlicher Fall und man müsse sich einerseits keine Sorgen machen
מאידך התברר זה לגמרי לא בסדר
Andererseits stellte sich heraus, es ist überhaupt nicht in Ordnung
שתי סטירות לא התעורר גם לא בדרך אל החדר
Zwei Ohrfeigen, er erwachte nicht, auch nicht auf dem Weg zum Zimmer
היא הבינה זאת ממילא גם בלי מבטי שני אלה
Sie verstand es sowieso, auch ohne die Blicke dieser beiden
היא ראתה את זה מזמן היא אהבה אותו אז מה
Sie hatte es schon lange gesehen, sie liebte ihn, na und?
בכיתי גם אני איתה אני מי שאהב אותה
Ich weinte auch mit ihr, ich bin derjenige, der sie liebte
ארול ארול...
Erol, Erol...





Autoren: חנוך שלום, אריאל מאיר ז"ל


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.