Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To My Future Husband,
An meinen zukünftigen Ehemann,
First,
let
me
just
say
Zuerst
lass
mich
nur
sagen
That
I
commend
you
Dass
ich
dich
lobe
For
having
the
courage,
patience,
love
and
compassion
Dafür,
dass
du
den
Mut,
die
Geduld,
die
Liebe
und
das
Mitgefühl
hast
To
be
with
a
woman
like
me
Mit
einer
Frau
wie
mir
zusammen
zu
sein
Now,
you
know
that
I
know
that
you
know
Nun,
du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
du
weißt
I
have
my
moments
Ich
habe
meine
Momente
It's
like
my
mind
has
a
mind
of
its
own
Es
ist,
als
hätte
mein
Verstand
einen
eigenen
Willen
Summoning
stories
of
possible
scenarios
Beschwört
Geschichten
möglicher
Szenarien
herauf
A
thought-twisted
twilight
zone
Eine
gedankenverdrehte
Dämmerungszone
That's
99.98%
blown
out
of
proportion
Die
zu
99,98%
völlig
übertrieben
ist
But
I
promise
I
will
do
my
best
Aber
ich
verspreche,
ich
werde
mein
Bestes
tun
To
make
you
feel
at
home
Damit
du
dich
wie
zu
Hause
fühlst
I'll
keep
my
questions
to
a
minimum
Ich
werde
meine
Fragen
auf
ein
Minimum
beschränken
And
I
won't
let
my
wonders
wander
too
far
Und
ich
werde
meine
Grübeleien
nicht
zu
weit
schweifen
lassen
I'm
still
learning
to
unlearn
Ich
lerne
immer
noch
zu
verlernen
Still
healing
from
old
hurts
Heile
immer
noch
von
alten
Verletzungen
And
patching
up
past
scars
Und
flicke
vergangene
Narben
Forgive
me
in
advance
if
I
doubt
you
Vergib
mir
im
Voraus,
wenn
ich
an
dir
zweifle
Or
try
to
find
fault
in
your
ways
Oder
versuche,
Fehler
in
deinem
Handeln
zu
finden
I'm
not
used
to
having
a
man
in
my
life
that's
loyal
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
einen
Mann
in
meinem
Leben
zu
haben,
der
loyal
ist
Let
alone
one
that
stays
Geschweige
denn
einen,
der
bleibt
I
was
raised
by
my
mother
full
time
Ich
wurde
Vollzeit
von
meiner
Mutter
erzogen
And
my
father
on
the
weekends
Und
von
meinem
Vater
an
den
Wochenenden
Well,
every
other
weekend
Naja,
jedes
zweite
Wochenende
Which
turned
into
once
a
month
Was
zu
einmal
im
Monat
wurde
That
grew
into
every
other
Was
sich
zu
jedem
zweiten
Monat
ausweitete
And
trickled
down
into
a
few
times
a
year
Und
auf
ein
paar
Mal
im
Jahr
heruntertröpfelte
Overnight
bag
slung
over
my
shoulder
Die
Übernachtungstasche
über
meiner
Schulter
geschwungen
Constantly
asking
mom
Ständig
Mama
fragend
Is
daddy
coming
Kommt
Papa
She'd
try
to
conceal
Sie
versuchte
zu
verbergen
The
disappointment
in
her
eyes
Die
Enttäuschung
in
ihren
Augen
Along
with
her
tears
Zusammen
mit
ihren
Tränen
And
so
maybe
I
had
this
subconscious
fear
Und
so
hatte
ich
vielleicht
diese
unterbewusste
Angst
Of
being
left
to
take
care
of
3 daughters
Zurückgelassen
zu
werden,
um
mich
um
3 Töchter
zu
kümmern
On
my
own
like
momma
did
Ganz
allein,
wie
Mama
es
tat
Of
having
my
kid
sit
down
Davor,
dass
mein
Kind
dasitzt
On
the
couch
to
my
right
Auf
der
Couch
zu
meiner
Rechten
Watching
me
and
daddy
fight
Und
zusieht,
wie
Mama
und
Papa
streiten
As
he
packs
his
bags
and
my
love
Während
er
seine
Taschen
und
meine
Liebe
packt
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
Or
maybe
it's
the
morning
Oder
vielleicht
ist
es
der
Morgen
I
don't
know,
all
I
know
Ich
weiß
nicht,
alles
was
ich
weiß
Is
that
it
feels
dark
Ist,
dass
es
sich
dunkel
anfühlt
As
the
door
shuts
behind
him
Als
die
Tür
hinter
ihm
zufällt
That's
not
quite
the
memory
Das
ist
nicht
ganz
die
Erinnerung
I'd
want
our
future
child
to
have
Die
ich
für
unser
zukünftiges
Kind
möchte
Trust
me,
it
doesn't
go
away
Glaub
mir,
sie
verschwindet
nicht
In
fact,
it
got
a
stronger
Tatsächlich
wurde
sie
stärker
After
my
father
Passed
away
Nachdem
mein
Vater
verstorben
ist
578
days
ago
and
it's
a
shame
Vor
578
Tagen,
und
es
ist
eine
Schande
We
were
just
getting
to
the
good
part
Wir
kamen
gerade
zum
guten
Teil
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Melysa Latham
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.