Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day In - Day Out
День за днем
We
do
lead
our
day
in,
day
out
Мы
живем
день
за
днем,
изо
дня
в
день
The
same
old
voodoo
follows
me
about
Та
же
старая
магия
повсюду
следует
за
мной
Same
old
longing
in
my
heart
whenever
I
think
of
you
Та
же
тоска
в
моем
сердце
всякий
раз,
когда
я
думаю
о
тебе
And
baby,
I
think
of
you
day
in
and
day
out
И
детка,
я
думаю
о
тебе
изо
дня
в
день
Day
out,
day
in
День
за
днем
I
didn't
tell
you
how
my
days
begin
Я
не
рассказывал
тебе,
как
начинаются
мои
дни
When
I
awake,
I
wake
them
with
a
tingle
Когда
я
просыпаюсь,
я
пробуждаюсь
с
трепетом
A
possibility
in
view
С
возможностью
в
виду
That
possibility
may
be
seeing
you
Эта
возможность
— увидеть
тебя
Come
rain,
come
shine
В
дождь
и
в
солнечный
свет
I
see
you
and
to
me
the
day
is
fine
Я
вижу
тебя,
и
для
меня
день
прекрасен
Then
I
kiss
your
lips
and
the
pounding
Потом
я
целую
твои
губы,
и
стук
сердца
Becomes
the
ocean's
roar,
a
thousand
drums
Превращается
в
рев
океана,
в
тысячу
барабанов
Can't
you
see
it's
love?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
любовь?
Can
there
be
any
doubt
Может
ли
быть
какое-то
сомнение
When
there
it
is
day
in?
Когда
это
день
за
днем?
When
you
got
a
great
piano
player
Когда
у
тебя
есть
великий
пианист
You
simply
gotta
let
him
play
Ты
просто
обязан
дать
ему
сыграть
John
Campbell
Джон
Кэмпбелл
Here
comes
Bob
Mays
А
вот
и
Боб
Мэйс
Come
rain,
come
shine
В
дождь
и
в
солнечный
свет
I
see
you
and
to
me
the
day
is
fine
Я
вижу
тебя,
и
для
меня
день
прекрасен
Then
I
kiss
your
lips
and
the
pounding
Потом
я
целую
твои
губы,
и
стук
сердца
Becomes
the
ocean's
roar
Превращается
в
рев
океана
Don
Osborne,
drums
Дон
Осборн,
барабаны
Can't
you
see
it's
love?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
любовь?
Can
there
be
any
doubt
Может
ли
быть
какое-то
сомнение
When
there
it
is
Когда
вот
оно
There
it
is,
there
it
is,
there
it
is
Вот
оно,
вот
оно,
вот
оно
Day
in,
day
out
День
за
днем
Day
in,
day
in
День
за
днем
Day
in,
day
out
День
за
днем
John
Campbell
Джон
Кэмпбелл
Thank
you
very
much,
thank
you
Большое
спасибо,
спасибо
I
tell
you
I
wouldn't
be
happy
Скажу
вам,
я
не
был
бы
счастлив
If
I
didn't
have
the
opportunity
to
once
again
bring
to
the
stand
great
Frank
West
Если
бы
у
меня
не
было
возможности
вновь
представить
на
сцене
великого
Фрэнка
Уэста
Harry
Edson
Big
Band
Биг-бэнд
Гарри
Эдсона
So
let's
kinda
get
him
back
on
the
stage
Так
давайте
вернем
его
на
сцену
Guys,
gentlemen
Ребята,
джентльмены
Woo!
All
the
great
guys
Ууу!
Все
великие
ребята
Here
is
our
tribute
to
Bill
Basie
Вот
наша
дань
уважения
Биллу
Бэйси
Look
out
guys,
one,
two,
a-one,
a-two,
three
Берегитесь,
ребята,
раз,
два,
раз-два,
три
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mercer John H, Bloom Rube
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.