Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro Abandon
Outro: Оставленный
J'aurais
voulut
être
comme
tous
ceux
que
Я
бы
хотел
быть
как
все
те,
Je
vois
qui
n'ont
pas
eu
à
embrasser
le
fond
Кого
я
вижу,
кому
не
пришлось
целовать
дно.
Un
jeu
de
foi
dans
un
feux
de
joie,
Игра
веры
в
костре,
Pouvoir
espérée
que
mon
brasier
fonde
Мочь
надеяться,
что
мой
огонь
растопит
[лёд].
Confondre
réalité
est
rêve,
toucher
la
lune
du
bout
des
doigts
Спутать
реальность
и
сон,
коснуться
луны
кончиками
пальцев,
Ne
pas
faire
parti
de
ceux
qui
sont
dégoûté
de
sois
Не
быть
одним
из
тех,
кто
собой
отвращён.
J'aurais
voulut
ouvrir
les
bras
Я
бы
хотел
раскрыть
объятия,
Un
peu
plus
sourire,
mourir
mais
brave
Чуть
больше
улыбаться,
умереть,
но
храбро.
Avoir
quelqu'un
pour
couvrir
mes
(bas?)
Иметь
кого-то,
чтобы
укрыть
мои
[ноги?],
Ne
pas
voir
tous
ces
bâtards
qui
gèrent
la
dette
Не
видеть
всех
этих
ублюдков,
управляющих
долгом.
Oubliée
que
je
cavale
Забыть,
что
я
бегу,
Réussir
à
croire
que
le
taff
libere
la
tête
Суметь
поверить,
что
работа
освобождает
голову.
J'aurai
voulut
comprendre
ceux
que
Я
бы
хотел
понять
тех,
Ca
ne
dérange
pas
d'être
dans
une
file
Кого
не
беспокоит
стояние
в
очереди,
Qui
ne
doute
pas
des
yeux
d'une
fille
Кто
не
сомневается
в
глазах
девушки,
Etre
a
leurs
place
le
temps
d'une
vie
Быть
на
их
месте
хоть
одну
жизнь.
Croire
que
le
malheurs
est
stupide
pour
entrevoir
plus
de
lumière
Верить,
что
несчастье
глупо,
чтобы
увидеть
больше
света,
Pensée
que
l'amour
dirige,
le
concevoir
plus
que
de
m'y
perdre
Думать,
что
любовь
направляет,
постигать
её,
а
не
теряться
в
ней.
Faire
ce
que
j'ai
a
faire,
plutôt
que
ressasser
ce
que
j'aurais
du
Делать
то,
что
должен,
а
не
пережёвывать
то,
что
должен
был,
De
pas
parler
d'enfer,
voir
les
vagues
plus
que
leurs
écume
Не
говорить
об
аде,
видеть
волны,
а
не
их
пену.
Avoir
une
vie
que
l'on
régule,
aller
de
l'avant
quand
on
recule
Иметь
жизнь,
которую
регулируешь,
идти
вперёд,
когда
отступаешь,
Savoir
sourire
quand
ca
s'empire,
ne
pas
ce
sentir
reclue
Уметь
улыбаться,
когда
всё
ухудшается,
не
чувствовать
себя
затворником.
J'aurais
voulut,
Я
бы
хотел,
Que
ces
mots
s'écrivent
seule,
plutot
que
mal
accompagné
Чтобы
эти
слова
писались
сами,
а
не
в
дурной
компании,
Car
mes
demons
condamnés
m'attendent
sur
le
seuils
Ведь
мои
проклятые
демоны
ждут
меня
на
пороге.
Que
cette
goute
salé
sur
l'oeil
ne
soit
qu'une
larme
de
joie
Чтобы
эта
солёная
капля
на
глазу
была
слезой
радости.
Des
soir
j'essaie
de
faire
le
deuil,
Вечерами
я
пытаюсь
оплакать,
De
faire
de
l'art,
de
faire
des
choix
Заняться
искусством,
сделать
выбор.
(Me
decoit?)
apprendre
a
regarder
la
terre
sous
un
autre
angle
[Разочаровывает
меня?]
учиться
смотреть
на
землю
под
другим
углом,
Apprendre
a
me
rendre,
respirez
l'air
mais
leurs
atmosphè
m'etrangle
Учиться
сдаваться,
дышать
воздухом,
но
их
атмосфера
душит
меня.
Ne
rien
trouver
etrange,
oeuvrer
pour
une
vie
sainte
Не
находить
ничего
странным,
трудиться
ради
святой
жизни,
Me
purifié
dans
le
Gange,
savoir
ce
qu'est
une
vie
simple
Очиститься
в
Ганге,
узнать,
что
такое
простая
жизнь.
J'aurai
voulut
possédé
en
légèreté
leurs
cœurs
de
plumes
Я
бы
хотел
обладать
лёгкостью
их
сердец,
словно
перьев,
Considéré
la
liberté
autrement
qu'une
rancœur
de
plus
Рассматривать
свободу
иначе,
чем
ещё
одну
обиду.
M'envoler
comme
la
Colombe
quand
ses
ailes
se
deploies
Взлететь,
как
голубь,
когда
его
крылья
раскрываются.
Les
X
me
decoits,
avoué
que
moi
même
je
l'
acére
mes
debois
Иксы
разочаровывают
меня,
признаюсь,
что
сам
затачиваю
свои
пороки.
J'aurais
voulut
ecrire
plus
facilement
Я
бы
хотел
писать
легче,
Me
persuader
qu'on
évolue
Убедить
себя,
что
мы
развиваемся.
Avoir
un
tas
de
but
fascinant
Иметь
кучу
увлекательных
целей,
Oubliée
gentiment
que
j'ai
peur
de
me
perdre
Аккуратно
забыть,
что
боюсь
потерять
себя.
Ne
pas
pensez
au
oui
quand
on
me
dit
non
Не
думать
о
"да",
когда
мне
говорят
"нет",
Trouver
les
sentiments
dans
le
cœur
de
pierre
Найти
чувства
в
каменном
сердце.
Trouver
les
lettres,
mettre
bout
a
bout
les
sanglots
Найти
буквы,
соединить
рыдания,
Indigne
et
je
vie
sans
maître
mais
taboue
est
mon
enclos
Недостойный,
и
я
живу
без
хозяина,
но
табу
— моя
клетка.
J'aimerais
partir
à
la
nage,
quitté
la
barque
sans
si
peu
de
manque
Я
хотел
бы
уплыть,
покинуть
лодку
почти
без
сожаления.
On
ma
piquée
ma
barre
la
vie
me
nargue
sensiblement
У
меня
украли
руль,
жизнь
заметно
надо
мной
насмехается.
J'aurai
pu
faire
un
empire,
tout
largué,
fier
d'être
roi
Я
мог
бы
создать
империю,
всё
бросить,
гордиться
тем,
что
я
король.
Je
vie
a
l'étroit
et
sans
mentir
je
ne
Я
живу
в
тесноте,
и,
не
лгу,
я
Vois
qu
un
trou
noie
derrière
l'étoile
Вижу
только
чёрный
провал
за
звездой,
Pas
l'arc
en
ciel
quand
les
couleurs
deviennent
des
ombres
Не
радугу,
когда
цвета
становятся
тенями.
Mon
âme
en
saignent
car
mes
douleurs
deviennent
des
sons
Моя
душа
кровоточит,
потому
что
мои
боли
становятся
звуками.
J'ai
appris
de
mes
frissons,
j'en
n'ai
batti
un
projet
de
vie
Я
научился
на
своих
дрожах,
я
построил
на
них
проект
жизни,
Créé
une
plage
pour
ma
prison,
mon
rap,
g
Создал
пляж
для
своей
тюрьмы,
мой
рэп,
Ris,
sombre,
transforme
mes
pages
en
projectiles
Смех,
мрак,
превращаю
свои
страницы
в
снаряды.
Je
parle
de
mes
faiblesses
en
vains
car
cette
vie
en
abuse
Я
говорю
о
своих
слабостях
зря,
потому
что
эта
жизнь
злоупотребляет
ими.
Tu
fais
le
dur
mais
celui
qu'en
Ты
строишь
из
себя
крутого,
но
тот,
кто
Parle
le
moins
est
celui
qu'en
à
le
plus
Говорит
меньше
всех,
тот
и
переживает
больше
всех.
J'aurais
voulut...
J'aurais
voulut.
Я
бы
хотел...
Я
бы
хотел.
J'aurais
voulut
qu'ils
sachent
a
quels
point
ma
tête
ce
fissure
Я
бы
хотел,
чтобы
они
знали,
насколько
моя
голова
трещит
по
швам,
Que
j'ai
épargné
des
lâches,
côtoyer
des
impasses
sans
issus
Что
я
щадил
трусов,
соприкасался
с
тупиками
без
выхода.
Que
mon
cerveau
a
trouvé
les
mots
que
mon
cœur
n'avait
pas
Что
мой
мозг
нашёл
слова,
которых
не
было
у
моего
сердца,
Que
j'ai
écris
des
souvenirs
bons
car
jamais
les
mauvais
ne
partent
Что
я
писал
хорошие
воспоминания,
потому
что
плохие
никогда
не
уходят.
J'aurais
voulut
que
la
vie
nous
rendent
le
dû
d'un
talent
mérité
Я
бы
хотел,
чтобы
жизнь
воздала
нам
должное
за
заслуженный
талант,
Faire
autre
chose
qu'un
rap
tordu,
violent,
chialant
de
veriter
Делать
что-то
кроме
извращённого,
жестокого,
плачущего
правдой
рэпа.
Donner
vie
à
mes
graffs,
car
pour
moi
la
peinture
danse
c'est
sûre
Дать
жизнь
моим
граффити,
потому
что
для
меня
живопись
— это
танец,
это
точно.
Ne
pas
voir
que
les
rappeurs
taff
a
tant
cer-su
Не
видеть,
как
рэперы
так
усердно
работают
над
[censuré].
Je
voudrais
que
ma
rime
reste
encrée
car
de
ce
temps
c'est
rare
Я
хочу,
чтобы
моя
рифма
осталась
высеченной,
потому
что
в
наше
время
это
редкость.
C'est
encore
jeune
X,
mais
comme
Anton
Serra
j'reste
entier
Это
всё
ещё
молодой
X,
но,
как
Антон
Серра,
я
остаюсь
целым.
Étudier
l'histoire,
cultivé
ma
culture
Изучать
историю,
развивать
свою
культуру,
Bâtir
mes
structures,
transformé
mes
rêves
illusoire
en
sculpture
Строить
свои
структуры,
превращать
свои
иллюзорные
мечты
в
скульптуры.
Moi,
je
voudrais
partir
comme
je
suis
arrivé
Я,
я
хотел
бы
уйти
так
же,
как
пришёл,
Ne
pas
me
souvenir
de
tout
Не
помнить
всего.
Les
soupires
me
trouble
Вздохи
тревожат
меня,
Terrifié
quand
les
sourires
me
touches
Ужасаюсь,
когда
улыбки
касаются
меня.
Réussir
ma
vie
dans
ce
que
je
pratique
bien
Преуспеть
в
жизни
в
том,
что
я
делаю
хорошо,
Arrêté
de
finir
mes
albums
par
des
trois
petits
points...
Перестать
заканчивать
свои
альбомы
тремя
точками...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.