Melissa Sandoval - In It For - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

In It For - Melissa SandovalÜbersetzung ins Russische




In It For
Ради Чего Всё Это
Contemplating
Размышляю,
Should I let it go?
Стоит ли отпустить?
Is this [?]
Это всё?
Am I just comfortable?
Или мне просто удобно?
Conversation, been getting old
Разговоры стали пресными,
How you let it go when you this comfortable?
Как отпустить, когда так удобно?
I need some new inspiration
Мне нужно новое вдохновение,
Don't play my part in the cut
Не хочу играть свою роль в этом спектакле,
Pull drop top through the city
Мчусь на кабриолете по городу,
You know that there's not enough
Ты знаешь, что этого недостаточно.
You got me thinking asking 'is this it for us'
Ты заставил меня задуматься: "Это всё, что между нами?"
Slipping out of the cuffs
Выскользаю из оков,
Won't you tell me what's up
Скажи мне, что происходит?
What we in this for?
Ради чего всё это?
What we in this for?
Ради чего всё это?
Maybe I need more
Мне нужно большего,
Think I'm getting bored
Мне становится скучно.
Can't keep playing this position
Не могу больше играть эту роль,
I think we need an intermission
Думаю, нам нужен антракт.
Tell me
Скажи мне,
What we in this for?
Ради чего всё это?
What we in this for?
Ради чего всё это?
What I'm searching for money can't afford
То, что я ищу, за деньги не купишь.
Can't keep playing this position
Не могу больше играть эту роль,
I think I need an intermission
Думаю, мне нужен антракт.
Situation
Ситуация
Ain't feeling right
Кажется неправильной,
And I'm done pretending
И я устала притворяться,
No I don't wanna lie (wanna lie)
Нет, я не хочу лгать (лгать).
We been disconnected
Мы потеряли связь,
Baby am I getting through?
Доходит ли до тебя?
What is gone before, what am I supposed to do?
Что было раньше, что мне делать?
I need some new inspiration
Мне нужно новое вдохновение,
Don't play my part in the cut
Не хочу играть свою роль в этом спектакле,
Pull drop top through the city
Мчусь на кабриолете по городу,
You know that there's not enough
Ты знаешь, что этого недостаточно.
You got me thinking asking 'is this it for us'
Ты заставил меня задуматься: "Это всё, что между нами?"
Slipping out of the cuffs
Выскользаю из оков,
Won't you tell me what's up
Скажи мне, что происходит?
What we in this for?
Ради чего всё это?
What we in this for?
Ради чего всё это?
Maybe I need more
Мне нужно большего,
Think I'm getting bored
Мне становится скучно.
Can't keep playing this position
Не могу больше играть эту роль,
I think we need an intermission
Думаю, нам нужен антракт.
Tell me
Скажи мне,
What we in this for?
Ради чего всё это?
What we in this for?
Ради чего всё это?
What I'm searching for money can't afford
То, что я ищу, за деньги не купишь.
Can't keep playing this position
Не могу больше играть эту роль,
I think I need an intermission
Думаю, мне нужен антракт.
Tell me
Скажи мне,
Tell me
Скажи мне,
(What we in this for? What we in this for?)
(Ради чего всё это? Ради чего всё это?)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.