Melotron - Lebenslauf - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lebenslauf - MelotronÜbersetzung ins Russische




Lebenslauf
Резюме
Ich schaue nie zur Seite
Я никогда не смотрю по сторонам
Mein Blick geht starr nach vorn
Мой взгляд устремлен только вперед
Der Schweiß brennt in den Augen
Пот жжет глаза
Und ich brenne vor Glück
И я сгораю от счастья
Vor Glück mich zu bewegen
От счастья двигаться
Erhöht mein Herz den Takt
Мое сердце ускоряет ритм
Und schickt durch meine Adern
И посылает по венам
Das Blut auf seine Jagd
Кровь на свою охоту
Es jagt durch meinen Körper
Она несется по моему телу
Und schießt mir in den Kopf
И стреляет мне в голову
Es hämmert in den Schläfen
Она стучит в висках
Und setzt sie unter Druck
И создает давление
Der Druck, er presst die Lungen
Давление сдавливает легкие
Ich spüre das Gewicht
Я чувствую тяжесть
Ich kann mich nicht befreien
Я не могу освободиться
Hörst du mich denn nicht
Разве ты меня не слышишь?
Es gibt für uns kein nächstes Mal
Для нас нет следующего раза
Stillstand ist der Tod
Остановка это смерть
Mach die Augen auf
Открой глаза
Für deinen Lebenslauf
На свое резюме
Es gibt für uns kein nächstes Mal
Для нас нет следующего раза
Stillstand ist der Tod
Остановка это смерть
Mach die Augen auf
Открой глаза
Für deinen Lebenslauf
На свое резюме
Ich höre meine Atmung
Я слышу свое дыхание
Im Mund herrscht Trockenheit
Во рту сухость
Der Staub rinnt durch die Kehle
Пыль стекает по горлу
Und mir verrinnt die Zeit
И у меня заканчивается время
Die Zeit mir zu entkommen
Время, чтобы сбежать
Wird kürzer jeden Tag
Сокращается с каждым днем
Ich laufe um mein Leben
Я бегу ради жизни
Ich lebe für den Tag
Я живу одним днем
Fixiert auf meine Mitte
Сосредоточенный на своем центре
Verfolgt der Puls den Schritt
Пульс следует за шагом
Die Leistung wird zur Grenze
Усилие достигает предела
An der das Fleisch zerreißt
На котором рвется плоть
Es reißt unter der Spannung
Она рвется под напряжением
Die jede Faser lenkt
Которое направляет каждое волокно
Im Rausch jeder Bewegung
В опьянении каждого движения
Hab' ich mir nichts geschenkt
Я ничего себе не жалел
Ich nenne es den Durchbruch
Я называю это прорывом
Im Kampf der Wissenschaft
В борьбе науки
Das Wissen formt den Muskel
Знание формирует мышцу
Und gibt ihm seine Kraft
И дает ей силу
Die Kraft in ihrer Wirkung
Сила в своем действии
Beschleunigt optimal
Ускоряет оптимально
Ich bin ein Kind der Forschung
Я дитя науки
Ich bin das Kapital
Я капитал
Es gibt für uns kein nächstes Mal
Для нас нет следующего раза
Stillstand ist der Tod
Остановка это смерть
Mach die Augen auf
Открой глаза
Für deinen Lebenslauf
На свое резюме





Autoren: SLATNOW EDGAR, KRUEGER ANDY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.