Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Amigos y las Amigas
Друзья и Подруги
El
día
empieza
День
начинается
Iremos
hacia
el
sur
Мы
движемся
на
юг
Qué
caro
está
el
peaje
Как
дорог
тут
проезд
Y
más
si
faltas
tú
Особо
если
тебя
рядом
нет
Kilómetro
40
40-й
километр
Doblando
a
la
derecha
Поворот
направо
Un
camino
de
tierra
Просёлочная
дорога
El
cielo
azul
anuncia
un
día
de
luz
Голубое
небо
сулит
светлый
день
La
arena
quema
Песок
обжигает
No
hay
sitio
alrededor
Кругом
ни
души
Primer
problema
Первая
проблема
—
Buscar
ubicación
Найти
местечко
Junto
a
un
grupo
de
chicas
Рядом
с
группой
девушек,
Que
presten
atención
Чтоб
обратили
внимание
A
estos
guapos
muchachos
На
этих
красавчиков
Y
que
también
presten
su
bronceador
И
заодно
одолжили
крем
от
загара
(Dara,
dara,
dara)
(Дара,
дара,
дара)
(Dara,
dara,
dara)
(Дара,
дара,
дара)
(Dara,
dara,
dara)
(Дара,
дара,
дара)
(Dara,
darará)
(Дара,
дарара)
Los
viejos
gozan
también
del
vacilón
Старики
тоже
рады
повеселиться
Ceviche
en
bolsa
y
sopa
en
botellón
Севиче
в
пакетах,
суп
в
бутылках
Mientras
que
a
cuatro
metros
А
в
четырёх
метрах
La
poli,
sin
hablar,
vigila
la
parrilla
Менты
молча
следят
за
мангалом,
Mientras
esperan
que
encienda
el
carbón
Пока
ждут,
когда
разгорятся
угли
Pero,
si
tú
no
llegas,
ya
no
hay
sol
Но
если
ты
не
придёшь
— нет
солнца
Si
tú
no
llegas,
pierdo
la
ilusión
Если
ты
не
придёшь
— теряю
надежду
Me
escondo
en
mi
toalla
Прячусь
в
полотенце,
Espero
que
se
vayan
Жду,
когда
они
уйдут
—
Si
no
llegas
no
hay
calor
Без
тебя
нет
тепла
El
sol
avanza,
mi
piel
ya
se
quemó
Солнце
палит,
кожа
горит
Tengo
la
panza
color
de
un
camarón
Живот
красный,
как
креветка
Pero,
a
mi
lado
un
gringo
Но
рядом
американец
Se
ha
quedado
dormido
Уснул
и
теперь
Ahora
está
encendido
Весь
обгорел
—
¡Que
vengan
los
bomberos,
por
favor!
Вызывайте
пожарных,
прошу!
(Dara,
dara,
dara)
(Дара,
дара,
дара)
(Dara,
dara,
dara)
(Дара,
дара,
дара)
(Dara,
dara,
dara)
(Дара,
дара,
дара)
(Dara,
darará)
(Дара,
дарара)
Llegó
el
momento
del
rico
chapuzón
Время
освежиться
в
воде
No
vengas
Pablo
porque
eres
un
meón
Не
лезь,
Пабло,
ты
же
писака
El
hijo
de
los
Quipse
que
no
sabe
nadar
Сын
Киспе,
не
умеющий
плавать,
Lleva
tres
litros
de
agua
Глотает
три
литра
—
Entra
flaquito
y
sale
barrigón
Вошел
худым,
вышел
бочкой
(Dara,
dara,
dara)
(Дара,
дара,
дара)
(Dara,
dara,
dara)
(Дара,
дара,
дара)
(Dara,
dara,
dara)
(Дара,
дара,
дара)
(Dara,
darará)
(Дара,
дарара)
El
sol
se
marcha,
la
gente
se
quitó
Солнце
садится,
народ
разошёлся
Unos
en
lancha,
los
otros
en
camión
Кто
на
лодке,
кто
на
грузовике
Pero
en
el
fondo
todos
Но
в
глубине
души
все
Regresan
a
sus
casas
muy
agradecidos
Возвращаются
домой
благодарные,
Pues
todos
son
iguales
bajo
el
sol
Ведь
под
солнцем
все
равны
(Dara,
dara,
dara)
(Дара,
дара,
дара)
(Dara,
dara,
dara)
(Дара,
дара,
дара)
¡Bajo
el
sol!...
(Dara,
dara,
dara)
Под
солнцем!..
(Дара,
дара,
дара)
(Dara,
darará)
(Дара,
дарара)
¡Bajo
el
sol!...
(Dara,
dara,
dara)
Под
солнцем!..
(Дара,
дара,
дара)
(Dara,
dara,
dara)
(Дара,
дара,
дара)
¡Bajo
el
sol!...
(Dara,
dara,
dara)
Под
солнцем!..
(Дара,
дара,
дара)
(Dara,
darará)
(Дара,
дарара)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Raul Romero
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.