Menudo - No Se Puede Parar la Música - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

No Se Puede Parar la Música - MenudoÜbersetzung ins Russische




No Se Puede Parar la Música
Нельзя остановить музыку
Todo es un compas, la gente y lo demas,
Всё в такт, и люди, и всё остальное,
Se mueven sin pensarlo, quien puede ocultarlo,
Двигаются не думая, кто может это скрыть,
Musica que va, aqui y por alla,
Музыка идёт, здесь и там,
Puedes escucharla en cualquier lugar,
Ты можешь услышать её в любом месте,
Ritmo al caminar, ritmo al hablar,
Ритм в походке, ритм в речи,
Tiene tanta magia, algo que contagia,
В ней столько магии, что-то, что заражает,
En el aire esta, por el suelo va,
Она в воздухе, она идёт по земле,
Musica hace el mundo girar.
Музыка заставляет мир вращаться.
CORO
ПРИПЕВ
Si es increible, la musica es invencible.
Да, это невероятно, музыка непобедима.
Sabe dar color, con gran esplendor,
Умеет давать цвет, с великолепием,
Sabe dar amor, no hay porque dudarlo,
Умеет давать любовь, не стоит сомневаться,
Si es increible, la musica es invencible,
Да, это невероятно, музыка непобедима,
Te habla de emosion, de una sensacion,
Говорит тебе об эмоции, об ощущении,
Que te alegra el corazon.
Что радует твоё сердце.
Y en su suavidad, todo a comenzado,
И в своей мягкости всё началось,
Ritmo que te atrapa, y a todos contagia,
Ритм, что тебя захватывает, и всех заражает,
Y esque aqui he venido, algo divertido,
И вот я пришёл сюда, чтобы повеселиться,
Hasta en un verso se puede escuchar,
Даже в стихе её можно услышать,
Cruje en el mar, zumba al colmenar,
Скрипит в море, жужжит в улье,
Tiene tanta fuerza, tiene tanta fuerza,
В ней столько силы, в ней столько силы,
Musica cancion, hasta la oracion,
Музыка, песня, даже молитва,
La lleva el viento en su soplar.
Её несёт ветер в своём дуновении.
CORO (2)
ПРИПЕВ (2)





Autoren: Jacques Morali, Henri Belolo, Howard Mccluskey


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.