Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Jardín De La República
В Сад Республики
Desde
el
norte
traigo
en
el
alma
С
севера
в
душе
несу
La
alegre
zamba
que
canto
aquí,
Веселую
самбу,
что
пою,
Y
que
bailan
los
tucumanos
И
танцуют
тукуманцы
Con
entusiasmo
propio
de
allí,
С
жаром,
что
дарит
их
край,
Cada
cual
sigue
a
su
pareja,
Каждый
следует
за
парой,
Joven
o
vieja,
de
todo
vi.
Молод
или
стар
— всё
видел
я.
Media
vuelta
y
la
compañera
Пол-оборота
— и
подруга
Forma
una
rueda
para
seguir,
В
круг
вступает,
чтоб
идти,
Viene
el
gaucho,
le
hace
un
floreo
Гаучо
тут
махнет
платком,
Y
un
zapateo
comienza
allí,
И
чечетка
закипит,
Sigue
el
gaucho
con
su
floreo
Снова
гаучо
с
платком,
Y
el
zapateo
termina
allí.
И
чечетка
стихнет
тут.
Pa'
las
del
norte
si,
Для
северных
— да,
Para
las
otras
no,
Для
прочих
— нет,
Para
las
Tucumanas,
Для
тукуманок,
Mujer
galana,
naranjo
en
flor
Цвет
апельсина,
прелесть
моя,
Todo
lo
que
ellas
quieran
Всё,
что
пожелают,
Que
la
primera
ya
terminó.
Первая
уже
ушла.
No
me
olvido,
viera,
compadre,
Не
забыть,
поверь,
дружище,
De
aquellos
bailes
que
hacen
allí
Тех
танцев
шумных
там,
Tucumanos
y
tucumanas,
Тукуманцы
и
тукуманки,
Todos
se
afanan
por
divertir
Все
стремятся
веселить
Y
hacer
linda
esta
triste
vida,
И
скрасить
жизнь
унылую,
Así
se
olvida
que
hay
que
morir.
Чтоб
забыть,
что
смерть
ждет
нас.
Empanadas
y
vino
en
jarra,
Эмпанады,
вино
в
кувшине,
Una
guitarra,
bombo
y
violín,
Гитара,
барабан,
скрипка
там,
Y
unas
cuantas
mozas
bizarras
И
девиц
удалых
немало,
Pa'
que
la
farra
pueda
seguir,
Чтоб
гулянье
длилось
вновь,
Sin
que
falten
esos
coleros,
Без
тех
вечных
балагуров,
Viejos
cuenteros,
pa'
que
hagan
reír.
Старых
шутников,
чтоб
смех
дарить.
Para
las
otras
no,
Для
прочих
— нет,
Pa'
las
del
norte
si,
Для
северных
— да,
Para
las
de
Simoca,
Для
девушек
Симоки,
Mis
ansias
locas
de
estar
allí
Моя
жажда
жгучая
быть
там
Para
brindarles
mi
alma
Чтоб
отдать
вам
душу
En
esta
zamba
que
canto
aquí.
В
этой
самбе,
что
пою
сейчас.
Send
Translation
Отправить
перевод
Add
to
playlist
Добавить
в
плейлист
Composition:
Virgilio
Carmona
· Is
this
not
the
composer?
Автор:
Вирхилио
Кармона
· Это
не
композитор?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Virgilio Ramon Carmona
Album
30 Años
Veröffentlichungsdatum
04-11-1993
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.