Mercedes Sosa feat. Milton Nascimento - Sueño Con Serpientes - Live At Teatro Opera De Buenos Aires / 1982 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sueño Con Serpientes - Live At Teatro Opera De Buenos Aires / 1982 - Mercedes Sosa , Milton Nascimento Übersetzung ins Russische




Sueño Con Serpientes - Live At Teatro Opera De Buenos Aires / 1982
Снится мне змея - Концерт в Театре Опера Буэнос-Айреса / 1982
Hay hombres que luchan un día
Есть мужчины, что борются один день,
Y son buenos.
И они хороши.
Hay otros que luchan un año
Есть те, кто борется год,
Y son mejores.
И они лучше.
Hay quienes luchan muchos años
Есть те, кто борется много лет,
Y son muy buenos.
И они очень хороши.
Pero hay los que luchan toda la vida:
Но есть и те, кто борется всю жизнь:
Esos son los imprescindibles.
Они-то и незаменимы.
Bertolt brecht
Бертольт Брехт
Sueño con serpientes, con serpientes de mar,
Мне снятся змеи, морские змеи,
Con cierto mar, ay, de serpientes sueño yo.
В каком-то море, ах, змеи мне снятся.
Largas, transparentes, y en sus barrigas llevan
Длинные, прозрачные, и в своих брюхах они несут
Lo que puedan arrebatarle al amor.
Всё, что могут украсть у любви.
Oh, la mato y aparece una mayor.
О, я убиваю одну, и появляется ещё больше.
Oh, con mucho más infierno en digestión.
О, с ещё большим адом в утробе.
No quepo en su boca, me trata de tragar
Я не помещаюсь в её пасти, она пытается меня проглотить,
Pero se atora con un trébol de mi sien.
Но давится клевером с моего виска.
Creo que está loca; le doy de masticar
Кажется, она сошла с ума; я даю ей пожевать
Una paloma y la enveneno de mi bien.
Голубя и отравляю его своим добром.





Autoren: silvio rodríguez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.