Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua, Fuego, Tierra y Viento (En Vivo)
Water, Fire, Earth and Wind (Live)
El
Paz
Martínez
es
un
gran
compositor
Paz
Martínez
is
a
great
composer
Ustedes
lo
van
a
ver
ahora
You
will
see
it
now
La
canción
se
llama
Agua,
Fuego,
Tierra
y
Viento
The
song
is
called
Water,
Fire,
Earth
and
Wind
Esto
es
con
provinciano,
tucumano
como
yo
This
is
with
a
countryman,
someone
from
Tucumán
like
me
Llevo
muy
adentro
en
cada
gota
de
mi
vida
I
carry
deep
inside,
in
every
drop
of
my
life
Un
amor
profundo,
luminoso,
singular
A
deep,
luminous,
singular
love
Te
amo
con
el
alma,
te
amo
sin
medida
I
love
you
with
my
soul,
I
love
you
beyond
measure
Te
amo
solamente
como
nadie
supo
amar
I
love
you
only
as
no
one
has
known
how
to
love
Pero
no
estoy
sola,
este
amor
que
nos
protege
But
I
am
not
alone,
this
love
that
protects
us
Viene
acompañado
como
río
rumbo
al
mar
Comes
accompanied
like
a
river
flowing
to
the
sea
Trae
enamorado
agua,
sol
y
peces
It
brings
enamored
water,
sun,
and
fish
Y
refleja
un
cielo
donde
vamos
a
volar
And
reflects
a
sky
where
we
will
fly
Cuando
yo
te
abrazo
no
te
abrazo
sola
When
I
embrace
you,
I
don't
embrace
you
alone
Te
abraza
conmigo
una
eternidad
An
eternity
embraces
you
with
me
Te
abrazan
los
valles,
las
montañas
y
los
vientos
The
valleys,
the
mountains,
and
the
winds
embrace
you
Las
flores
del
campo
y
el
olor
del
pan
The
wildflowers
and
the
smell
of
bread
Cuando
yo
te
beso,
no
te
beso
sola
When
I
kiss
you,
I
don't
kiss
you
alone
Azúcar
te
traigo
del
cañaveral
I
bring
you
sugar
from
the
cane
field
Soy
como
la
tierra
para
darte
fruto
I
am
like
the
earth
to
give
you
fruit
Soy
de
miel
morena
para
amarte
más
I
am
made
of
dark
honey
to
love
you
more
Vengo
desde
siglos,
traigo
voces
y
señales
I
come
from
centuries
ago,
I
bring
voices
and
signs
Que
salen
del
fondo
de
la
tierra
por
mi
voz
That
come
from
the
depths
of
the
earth
through
my
voice
Cuando
digo
te
amo,
te
aman
los
frutales
When
I
say
I
love
you,
the
fruit
trees
love
you
La
luna
que
enciende
en
mis
ojos
el
carbón
The
moon
that
ignites
the
coal
in
my
eyes
Por
eso
te
cuido,
te
extraño,
te
nombra
mi
canción
That's
why
I
care
for
you,
I
miss
you,
my
song
names
you
Por
eso
te
apaño
con
mis
manos
de
algodón
That's
why
I
comfort
you
with
my
cotton
hands
Que
nada
ni
nadie
puede
hacerte
daño
So
that
nothing
and
no
one
can
hurt
you
Te
pongo
de
escudo
el
parche
de
mi
corazón
I
make
the
patch
of
my
heart
your
shield
Cuando
yo
te
abrazo
no
te
abrazo
sola
When
I
embrace
you,
I
don't
embrace
you
alone
Te
abraza
conmigo
una
eternidad
An
eternity
embraces
you
with
me
Te
abrazan
los
valles,
las
montañas
y
los
vientos
The
valleys,
the
mountains,
and
the
winds
embrace
you
Las
flores
del
campo
y
el
olor
del
pan
The
wildflowers
and
the
smell
of
bread
Cuando
yo
te
beso,
no
te
beso
sola
When
I
kiss
you,
I
don't
kiss
you
alone
Azúcar
te
traigo
del
cañaveral
I
bring
you
sugar
from
the
cane
field
Soy
como
la
tierra
para
darte
fruto
I
am
like
the
earth
to
give
you
fruit
Soy
de
miel
morena
para
amarte
más
I
am
made
of
dark
honey
to
love
you
more
Soy
de
miel
morena
para
amarte
más
I
am
made
of
dark
honey
to
love
you
more
El
Paz
Martinez,
gracias
Paz
Martinez,
thank
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paz Martinez, Popi Spatocco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.