Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Con Todos (En Directo)
Песня со всеми (Вживую)
Salgo
a
caminar
por
la
cintura
cosmica
del
sur
Выхожу
пройтись
по
космической
талии
юга,
Piso
en
la
region
mas
vegetal
del
viento
y
de
la
luz
Ступаю
по
самой
растительной
области
ветра
и
света.
Siento
al
caminar
toda
la
piel
de
America
en
mi
piel
Чувствую,
идя,
всю
кожу
Америки
на
своей
коже,
Y
anda
en
mi
sangre
un
rio
que
libera
en
mi
voz
su
caudal
И
течет
в
моей
крови
река,
что
освобождает
в
моем
голосе
свой
поток.
Sol
de
Alto
Peru,
rostro
Bolivia,
estaño
y
soledad
Солнце
Верхнего
Перу,
лицо
Боливии,
олово
и
одиночество,
Un
verde
Brasil,
besa
mi
chile,
cobre
y
mineral
Зеленая
Бразилия
целует
мой
Чили,
медь
и
минералы.
Subo
desde
el
sur
hasta
la
entraña
America
y
total
Поднимаюсь
с
юга
до
самых
недр
Америки,
полной
и
единой,
Honda
raiz
de
un
grito
destinado
a
crecer
y
a
estallar.
Глубокий
корень
крика,
предназначенного
расти
и
взрываться.
Todas
las
voces
todas,
Все
голоса,
все,
Todas
las
manos
todas,
Все
руки,
все,
Toda
la
sangre
puede
ser
cancion
en
el
viento
Вся
кровь
может
стать
песней
на
ветру.
Canta
conmigo,
canta
Пой
со
мной,
пой,
Hermano
americano,
Брат
американец,
Libera
tu
esperanza
como
un
grito
en
la
voz...
Освободи
свою
надежду,
как
крик
в
голосе...
Todas
las
voces
todas,
Все
голоса,
все,
Todas
las
manos
todas,
Все
руки,
все,
Toda
la
sangre
puede
ser
cancion
en
el
viento,
Вся
кровь
может
стать
песней
на
ветру,
Canta
conmigo,
canta
hermano
americano
Пой
со
мной,
пой,
брат
американец,
Libera
tu
esperanza
como
un
grito
en
la
voz...
Освободи
свою
надежду,
как
крик
в
голосе...
En
la
vo.oooz...
en
la
voo...
ooz...
en
la
voz.
В
го...оо...ло...се...
в
го...ло...се.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julio Cesar Isella, Armando Tejada Gomez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.