Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Urpilita Perdida
Как потерянный птенец
Ahí
anda
con
su
guagüita
Там
она
идет
со
своим
малышом,
Entre
sus
brazos
tibios,
dormida
Спит
он
в
ее
теплых
объятиях.
Y
ella
la
mira
asustada
А
она
смотрит
на
него
испуганно,
Como
urpilita
perdida
Как
на
потерянного
птенца.
Doncella,
luz
de
los
montes
Девушка,
свет
горный,
Pureza
criolla
de
antiguos
lares
Чистота
креольская
старинных
земель,
Sobre
la
arbórea
corona
Над
древесной
кроной
La
saludan
los
zorzales
Ее
приветствуют
дрозды.
Llevando
su
buena
andanza
В
своем
благом
странствии
A
Dios
le
ruega
por
sus
dolores
Богу
молится
она
о
своих
страданиях,
Sin
maldecir
a
aquel
hombre
Не
проклиная
того
мужчину,
Que
le
mintió
en
los
amores
Что
обманул
ее
в
любви.
En
el
cofre
de
sus
brazos
В
сокровищнице
своих
объятий
Le
está
temblando
una
nueva
vida
Она
чувствует
трепет
новой
жизни,
Y
ella
la
mira
asustada
А
она
смотрит
на
него
испуганно,
Como
urpilita
perdida
Как
на
потерянного
птенца.
Recuerda
la
fiesta
criolla
Вспоминает
креольский
праздник
Allá
en
los
ranchos
de
monte
adentro
Там,
в
ранчо
в
глубине
гор,
Oyó
alegres
chacareras
Слышала
веселые
чакареры
Y
vidalas
con
lamentos
И
жалобные
видалы.
Tal
vez
fuera
aquella
zamba
Может
быть,
это
была
та
самая
самба,
Quizá
el
aroma
de
los
tunales
А
может,
аромат
опунций,
Tal
vez
la
luz
de
aquel
cielo
Может
быть,
свет
того
неба,
Alunando
en
los
sunchales
Что
освещало
сунчо.
Desde
el
camino
del
río
С
дороги
у
реки
Un
viento
macho
quebró
las
puertas
Сильный
ветер
распахнул
двери,
Como
para
darse
el
gusto
Словно
хотел
насладиться,
De
verlas
por
siempre
abiertas
Видом
их
распахнутых
настежь.
En
el
cofre
de
sus
brazos
В
сокровищнице
своих
объятий
Le
está
temblando
una
nueva
vida
Она
чувствует
трепет
новой
жизни,
Y
ella
la
mira
asustada
А
она
смотрит
на
него
испуганно,
Como
urpilita
perdida
Как
на
потерянного
птенца.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eduardo Negrin Andrade
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.