Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias A La Vida - En Directo
Благодарю тебя, жизнь - Вживую
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
тебя,
жизнь,
что
дала
мне
так
много
Me
dio
dos
luceros
que
cuando
los
abro
Ты
подарила
два
светоча,
что,
когда
их
открываю,
Perfecto
distingo
lo
negro
del
blanco
Чётко
различаю
я
чёрное
и
белое,
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
estrellado
И
в
высоком
небе
звёздный
её
простор,
Y
en
las
multitudes
el
hombre
que
yo
amo
И
в
толпе
того
человека,
которого
люблю
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
тебя,
жизнь,
что
дала
мне
так
много
Me
ha
dado
el
sonido
y
el
abecedario
Ты
дала
мне
звуки
и
буквы
алфавита,
Con
él
las
palabras
que
pienso
y
declaro
Ими
слова,
что
я
думаю
и
говорю,
Madre,
amigo,
hermano,
y
luz
alumbrando
Мать,
друг,
брат,
и
свет,
озаряющий
La
ruta
del
alma
del
que
estoy
amando
Путь
души
того,
кого
я
так
люблю
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
тебя,
жизнь,
что
дала
мне
так
много
Me
ha
dado
la
marcha
de
mis
pies
cansados
Ты
дала
мне
шаги
уставших
ног
моих,
Con
ellos
anduve
ciudades
y
charcos
Ими
прошла
я
города
и
лужи,
Playas
y
desiertos,
montañas
y
llanos
Пляжи
и
пустыни,
горы
и
долины,
Y
la
casa
tuya,
tu
calle
y
tu
patio
И
твой
дом,
твою
улицу,
твой
двор
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
тебя,
жизнь,
что
дала
мне
так
много
Me
dio
el
corazón
que
agita
su
marco
Ты
дала
мне
сердце,
что
бьётся
в
груди,
Cuando
miro
el
fruto
del
cerebro
humano
Когда
вижу
я
плод
ума
человеческого,
Cuando
miro
al
bueno
tan
lejos
del
malo
Когда
вижу
добро
так
далеко
от
зла,
Cuando
miro
al
fondo
de
tus
ojos
claros
Когда
вижу
глубину
твоих
ясных
глаз
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
тебя,
жизнь,
что
дала
мне
так
много
Me
ha
dado
la
risa
y
me
ha
dado
el
llanto
Ты
дала
мне
смех
и
дала
мне
слёзы,
Así
yo
distingo
dicha
de
quebranto
Чтоб
я
могла
различить
радость
и
горе,
Los
dos
materiales
que
forman
mi
canto
Два
материала,
из
которых
сложен
мой
напев,
Y
el
canto
de
ustedes
que
es
el
mismo
canto
И
ваш
напев
— тот
же
самый
напев,
Y
el
canto
de
todos
que
es
mi
propio
canto
И
напев
всех
людей
— тот
же
мой
напев,
Gracias
a
la
vida,
gracias
a
la
vida
Благодарю
тебя,
жизнь,
благодарю
тебя,
жизнь,
Gracias
a
la
vida,
gracias
a
la
vida
Благодарю
тебя,
жизнь,
благодарю
тебя,
жизнь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Violeta Parra Sandoval
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.