Mercedes Sosa - Sea - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sea - Mercedes SosaÜbersetzung ins Englische




Sea
Sea
Ya estoy en la mitad de esta carretera
I'm already halfway down this road
Tantas encrucijadas quedan atrás
So many crossroads left behind
Ya está en el aire girando mi moneda
My coin is already spinning in the air
Y que sea, lo que sea
And let it be, whatever it may be
Todos los altibajos de la marea
All the ups and downs of the tide
Todos los sarampiones que ya pasé
All the childhood illnesses I've overcome
Yo llevo tu sonrisa
I carry your smile
Como bandera
Like a flag
Y que sea lo que sea
And let it be, whatever it may be
Lo que tenga que ser, que sea
Whatever has to be, let it be
Y lo que no, por algo será
And what is not, it's for a reason
No creo en la eternidad de las peleas
I don't believe in the eternity of fights
Ni en las recetas de la felicidad
Nor in the recipes for happiness
Cuando pase el recibo mis primaveras
When my springs pass the bill
Y la suerte esté echada a descansar
And luck is cast to rest
Yo miraré tu foto en mi billetera
I will look at your picture in my wallet
Y que sea lo que sea
And let it be, whatever it may be
El que quiera creer, que crea
Whoever wants to believe, let them believe
Y el que no, su razón tendrá
And whoever doesn't, will have their reason
Yo suelto mi canción en la ventolera
I release my song into the wind
Y que la escuche quien la quiera escuchar
And let whoever wants to hear it, hear it
Ya está en el aire girando mi moneda
My coin is already spinning in the air
Y que sea lo que sea
And let it be, whatever it may be
Y que sea lo que sea
And let it be, whatever it may be
Y que sea lo que sea
And let it be, whatever it may be
Y que sea lo que sea
And let it be, whatever it may be
Ya está en el aire girando mi moneda
My coin is already spinning in the air
Y que sea lo que sea
And let it be, whatever it may be





Autoren: Jorge Abner Drexler Prada


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.