Mercedes Sosa - Zamba de la distancia - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Zamba de la distancia - Remastered
Самба расстояния - Ремастеринг
La distancia va conmigo
Расстояние идет со мной,
Como un largo andar,
Как долгий путь,
Duro horizonte de Zonda y cielo,
Суровый горизонт Зонды и неба,
Rumbo de piedra y arenal.
Дорога из камня и песка.
¿Dónde iré, dónde irá
Куда пойду я, куда пойдет
Conmigo a penar...?
Оно со мной страдать...?
Luna lejos, ojo solo
Луна вдали, одинокий глаз
De la inmensidad,
Бескрайности,
Donde este canto de zamba duele
Где эта песня самбы болит
A puro silbo y soledad.
Чистым свистом и одиночеством.
¿Dónde irá, dónde iré
Куда пойдет, куда пойду я
Solito a cantar...?
Одна петь...?
La zamba es como un camino:
Самба как дорога:
Distancia por dentro, destino de andar,
Расстояние внутри, судьба идти,
Enamorando pañuelos
Влюбляя платки
En el fuego lento del polvaderal.
В медленном огне пыльной бури.
Cuando le crece el silencio
Когда растет молчание,
La boca del pueblo le sale a cantar.
Уста народа начинают петь.
Mi guitarra sube al aire
Моя гитара поднимается в воздух,
Turbia de canción,
Мутная от песни,
Nogal dormido, copla y madera
Спящий орех, куплет и дерево,
Me busca el río de la voz.
Меня ищет река голоса.
Cantaré, cantará
Буду петь, будет петь
Luna y corazón.
Луна и сердце.
Voy nombrando la distancia
Я называю расстояние,
Donde cava el sol
Где солнце роет
El pozo oscuro de lo lejano,
Темный колодец дали,
La piel ardida de la sal.
Обожженную кожу соли.
Cantará, cantaré,
Будет петь, буду петь,
Viento y arenal.
Ветер и песок.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.