Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing Me Back Home - Live
Спой, чтобы вернуть меня домой - Live
The
warden
led
a
prisoner
down
the
hallway
to
his
doom
Надзиратель
вел
заключенного
по
коридору
навстречу
его
гибели.
I
stood
up
to
say
good-bye
like
all
the
rest
Я,
как
и
все
остальные,
встал,
чтобы
попрощаться.
And
I
heard
him
tell
the
warden
just
before
he
reached
my
cell
И
я
услышал,
как
он
сказал
надзирателю,
прежде
чем
достигнуть
моей
камеры:
'Let
my
guitar
playing
friend
do
my
request.'
(Let
him...)
«Пусть
мой
друг-гитарист
исполнит
мою
просьбу».
(Пусть
он...)
Sing
me
back
home
with
a
song
I
used
to
hear
Спой
мне,
чтобы
вернуть
меня
домой,
ту
песню,
которую
я
когда-то
слушал,
Make
my
old
memories
come
alive
Оживи
мои
старые
воспоминания,
Take
me
away
and
turn
back
the
years
Забери
меня
отсюда
и
верни
время
вспять,
Sing
Me
Back
Home
before
I
die
Спой
мне,
чтобы
вернуть
меня
домой,
пока
я
не
умер.
I
recall
last
Sunday
morning
a
choir
from
'cross
the
street
Я
помню,
как
в
прошлое
воскресенье
утром
хор
с
той
стороны
улицы
Came
to
sing
a
few
old
gospel
songs
Пришел
спеть
несколько
старых
церковных
песен,
And
I
heard
him
tell
the
singers
'There's
a
song
my
mama
sang.
И
я
услышал,
как
он
сказал
певцам:
«Есть
песня,
которую
пела
моя
мама.
Can
I
hear
once
before
we
move
along?'
Могу
я
услышать
ее
еще
раз,
прежде
чем
мы
двинемся
дальше?»
Sing
me
back
home,
the
song
my
mama
sang
Спой
мне,
чтобы
вернуть
меня
домой,
ту
песню,
которую
пела
моя
мама,
Make
my
old
memories
come
alive
Оживи
мои
старые
воспоминания,
Take
me
away
and
turn
back
the
years
Забери
меня
отсюда
и
верни
время
вспять,
Sing
Me
Back
Home
before
I
die
Спой
мне,
чтобы
вернуть
меня
домой,
пока
я
не
умер.
Sing
Me
Back
Home
before
I
die
Спой
мне,
чтобы
вернуть
меня
домой,
пока
я
не
умер.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: M Haggard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.