Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honky Tonk Night Time Man - 24-Bit Digitally Remastered 06
Ночной Гуляка - 24-битный цифровой ремастеринг 06
I'm
a
honky
tonk
night
time
man
Я
ночной
гуляка,
I
can't
stand
no
light
Не
выношу
света.
I'm
a
honky
tonk
night
time
man
Я
ночной
гуляка,
I
can't
stand
no
light
Не
выношу
света.
I
get
my
rest
in
the
daytime
Отдыхаю
я
днем,
I
make
my
running
'round
at
night
А
ночью
гуляю
напропалую.
I
had
the
blues
this
morning
Хандра
меня
мучила
с
утра,
I
had
the
blues
all
day
today
И
весь
день
не
отпускала.
I
had
the
blues
this
morning
Хандра
меня
мучила
с
утра,
I
had
the
blues
all
day
today
И
весь
день
не
отпускала.
But
when
the
sun
goes
down
Но
когда
солнце
сядет,
I'm
gonna
tuck
my
blues
away,
away
that's
what
I
said
Я
прогоню
свою
печаль
прочь,
да,
вот
так,
детка,
Boy
tuck
away
Прогоню
прочь.
I
mean
my
heart
starts
beatin'
Сердце
начинает
биться
чаще,
When
the
sun
starts
sinking
low
Когда
солнце
клонится
к
закату.
Lord
my
heart
starts
beatin'
Господи,
сердце
начинает
биться
чаще,
When
that
sun
starts
sinking
low
Когда
солнце
клонится
к
закату.
When
the
shadows
fall
Тени
спускаются,
I
know
it's
time
to
go,
going
on
И
я
знаю,
что
пора
идти,
идти
дальше.
I'm
a
honky
tonk
night
time
man
Я
ночной
гуляка,
I
can't
stand
no
light
Не
выношу
света.
I'm
a
honky
tonk
night
time
man
Я
ночной
гуляка,
I
can't
stand
no
light
Не
выношу
света.
I
get
my
rest
in
the
daytime
Отдыхаю
я
днем,
I
do
my
running
'round,
'round
at
night,
alright
А
ночью
гуляю
напропалую,
да,
детка.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Merle Haggard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.