Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Take a Lot of Pride In What I Am (Live)
Я очень горжусь тем, кто я есть (Live)
Things
I
learned
in
a
hobo
jungle
Чему
научился
в
трущобах
бродяг,
Were
things
they
never
taught
me
in
a
classroom,
Тому
в
классе
меня
точно
не
учили,
Like
where
to
find
a
handout
Например,
где
подаяние
получить,
While
thumbin′
through
Chicago
in
the
afternoon.
Пока
автостопом
по
Чикаго
днём
бродил.
Hey,
I'm
not
braggin′
or
complainin',
Эй,
я
не
хвастаюсь
и
не
жалуюсь,
Just
talkin'
to
myself
man
to
man.
Просто
говорю
с
тобой
по-мужски,
по
душам.
This
ole′
mental
fat
I′m
chewin'
didn′t
take
alot
of
doin'.
Эти
мысли,
что
я
пережёвываю,
не
так
уж
много
значат.
But
I
take
alot
of
pride
in
what
I
am.
Но
я
очень
горжусь
тем,
кто
я
есть.
I
guess
I
grew
up
a
loner,
Думаю,
я
вырос
одиночкой,
I
don′t
remember
ever
havin'
any
folks
around.
Не
помню,
чтобы
родные
рядом
были.
But
I
keep
thumbin′
through
the
phone
books,
Но
я
всё
листаю
телефонные
книги,
And
lookin'
for
my
daddy's
name
in
every
town.
И
ищу
имя
отца
в
каждом
городе,
милая.
And
I
meet
lots
of
friendly
people,
И
встречаю
много
дружелюбных
людей,
That
I
always
end
up
leavin′
on
the
lam.
Которых
я
всегда
в
итоге
покидаю.
Where
I′ve
been
or
where
I'm
goin′
Где
я
был
или
куда
иду,
Didn't
take
alot
of
knowin′,
Не
так
уж
сложно
понять,
But
I
take
alot
of
pride
in
what
I
am.
Но
я
очень
горжусь
тем,
кто
я
есть.
I
never
travel
in
a
hurry,
Я
никогда
не
спешу
в
пути,
'Cause
I
got
nobody
waitin′
for
me
anywhere.
Потому
что
меня
никто
нигде
не
ждёт.
Home
is
anywhere
I'm
livin',
Дом
там,
где
я
живу,
If
it′s
sleepin′
on
some
vacant
bench
in
City
Square,
Даже
если
сплю
на
пустой
скамейке
на
городской
площади,
Or
if
I'm
workin′
on
some
road
gang,
Или
работаю
на
дорожных
работах,
Or
just
livin'
off
the
fat
of
our
great
land.
Или
просто
живу
за
счёт
нашей
великой
земли.
I
never
been
nobody′s
idol,
But
at
least
I
got
a
title,
Я
никогда
не
был
ничьим
кумиром,
но
по
крайней
мере
у
меня
есть
имя,
And
I
take
alot
of
pride
in
what
I
am.
И
я
очень
горжусь
тем,
кто
я
есть.
I
never
been
nobody's
idol,
But
at
least
I
got
a
title,
Я
никогда
не
был
ничьим
кумиром,
но
по
крайней
мере
у
меня
есть
имя,
And
I
take
alot
of
pride
in
what
I
am.
И
я
очень
горжусь
тем,
кто
я
есть.
I
take
alot
of
pride
in
what
I
am.
Я
очень
горжусь
тем,
кто
я
есть.
I
take
alot
of
pride
in
what
I
am...
Я
очень
горжусь
тем,
кто
я
есть...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Merle Haggard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.