Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Is Where a Kid Grows Up
Дом, где растет ребенок
HOME
IS
WHERE
A
KID
GROWS
UP
ДОМ,
ГДЕ
РАСТЕТ
РЕБЕНОК
(Merle
Haggard)
(Мерл
Хаггард)
© ′67
Tree
Publishing,
BMI
© ′67
Tree
Publishing,
BMI
It
may
be
down
the
south
in
Alabama
Может
быть,
это
где-то
на
юге,
в
Алабаме,
Or
maybe
just
a
little
old
one
horse
town
Или,
может,
в
каком-нибудь
маленьком,
забытом
городишке.
It
could
be
on
the
back
streets
of
Chicago
Может,
на
задворках
Чикаго,
But
if
it's
home
it′s
still
the
greatest
place
around
Но
если
это
дом,
милая,
то
это
всё
равно
лучшее
место
на
свете.
Home's
where
the
kid
grows
up
and
spends
his
younger
days
Дом
— это
то
место,
где
ребёнок
растет
и
проводит
свои
юные
дни,
Home
is
where
I
long
to
be
no
matter
how
far
away
Дом
— это
то
место,
куда
я
хочу
вернуться,
как
бы
далеко
ни
был.
There
may
be
an
old
sweetheart
still
there
waitin'
Может
быть,
там
всё
ещё
ждёт
меня
старая
любовь,
Can′t
tell
I
might
even
find
a
few
old
friends
Кто
знает,
может,
я
даже
найду
там
нескольких
старых
друзей.
I
know
my
mom
and
dad
would
like
to
see
me
Я
знаю,
мои
мама
и
папа
были
бы
рады
меня
видеть,
And
know
I
want
so
much
to
go
back
home
again
И
знай,
я
так
хочу
вернуться
домой
снова.
Home′s
where
the
kid
grows
up...
Дом
— это
то
место,
где
ребёнок
растет...
It
may
be
down
the
south
in
Alabama
Может
быть,
это
где-то
на
юге,
в
Алабаме,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Haggard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.