Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wonder If They Ever Think of Me
Интересно, думают ли они обо мне
There's
not
much
a
man
can
do
inside
a
prisoner
Внутри
тюрьмы
мужчине
мало
что
доступно,
Just
take
his
mem'ry
trips
and
fights
the
pain
Только
погружаться
в
воспоминания
и
бороться
с
болью.
And
a
word
from
home
can
mean
so
much
to
a
prisoner
Весточка
из
дома
так
много
значит
для
заключенного,
It's
been
years
since
that
last
letter
came
Годы
прошли
с
тех
пор,
как
пришло
последнее
письмо.
Not
a
day
goes
by
that
I
don't
think
of
mama
Ни
дня
не
проходит,
чтобы
я
не
думал
о
маме,
And
my
nights
are
filled
with
thoughts
of
sweet
Marie
А
мои
ночи
наполнены
мыслями
о
милой
Мари.
And
old
friends
I
ran
around
with
keep
on
running
through
my
mind
И
старые
друзья,
с
которыми
я
проводил
время,
продолжают
мелькать
в
моей
памяти,
But
I
just
wonder
if
they
ever
think
of
me
Но
мне
интересно,
думают
ли
они
обо
мне.
I
wonder
if
they
know
that
I'm
still
living
Интересно,
знают
ли
они,
что
я
всё
ещё
жив
And
still
proud
to
be
a
part
of
Uncle
Sam
И
всё
ещё
горжусь
тем,
что
служу
Дяде
Сэму.
I
wonder
if
they
think
I
died
of
hunger
Интересно,
думают
ли
они,
что
я
умер
от
голода
In
this
rotten
prison
camp
in
VietNam
В
этом
проклятом
лагере
для
военнопленных
во
Вьетнаме.
Not
a
day
goes
by
that
I
don't
think
of
mama
Ни
дня
не
проходит,
чтобы
я
не
думал
о
маме,
And
my
nights
are
filled
with
thoughts
of
sweet
Marie
А
мои
ночи
наполнены
мыслями
о
милой
Мари.
And
I
remember
daddy
sayin'
you'll
come
back
a
better
man
И
я
помню,
как
папа
говорил:
"Ты
вернешься
лучшим
человеком",
And
I
just
wonder
if
they
ever
think
of
me
И
мне
интересно,
думают
ли
они
обо
мне.
Oh
I
just
wonder
if
they
ever
think
of
me
О,
мне
просто
интересно,
думают
ли
они
обо
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Merle Haggard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.