Merle Haggard - Put Me In Your Pocket - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Put Me In Your Pocket - Merle HaggardÜbersetzung ins Russische




Put Me In Your Pocket
Положи меня в карман
Two lovers sat one evening beneath the pale moon light
Двое влюбленных сидели одним вечером под бледным лунным светом
Tomorrow he must go away, life's battles for to fight
Завтра он должен был уехать, сражаться в битвах жизни
He told her that he loved her and that he'll return someday
Он сказал ей, что любит её и что вернется однажды
And he took her for his darling wife and then he heard her say
И он назвал её своей милой женой, а затем услышал, как она сказала
"Put me in your pocket so I'll be close to you
"Положи меня в карман, чтобы я была рядом с тобой
No more will I be lonesome and no more will I be blue
Я больше не буду одинока и больше не буду грустить
And when we have to part, dear, there'll be no sad adieus
И когда нам придется расстаться, милый, не будет грустных прощаний
For I'll be in your pocket and I'll go along with you"
Ведь я буду в твоем кармане и пойду вместе с тобой"
That evening soon was ended, her lover, well, he went away
Тот вечер скоро закончился, её возлюбленный, ну, он уехал
And when at last he did return for the happy homecoming day
И когда наконец он вернулся в счастливый день возвращения домой
His sweetheart, well, she was absent, to Heaven she had gone
Его возлюбленной, ну, не было, на Небеса она ушла
But she left to him her photograph on which she wrote this song
Но она оставила ему свою фотографию, на которой написала эту песню
"Put me in your pocket so I'll be close to you
"Положи меня в карман, чтобы я была рядом с тобой
No more will I be lonesome and no more will I be blue
Я больше не буду одинока и больше не буду грустить
And when we have to part, dear, there'll be no sad adieus
И когда нам придется расстаться, милый, не будет грустных прощаний
For I'll be in your pocket and I'll go along with you"
Ведь я буду в твоем кармане и пойду вместе с тобой"





Autoren: Lee W. O'daniel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.