Somos lo vivido, nadie lo ha elegido aprendemos y caemos con las piedras del camino.
We are what we have lived, no one has chosen it. We learn and fall with the stones in our path.
Sé lo que me digo por que se que he vivido, solo nosotros sabemos lo que es abrigo.
I know what I say because I know I have lived it, only we know what shelter is.
Me da miedo cada vez que quedas con mi alma desnuda, sin censura, cuando encuentras tu valor, el que perdura.
I am afraid every time you are left with my naked soul, without censorship, when you find your courage, the one that lasts.
Mi piedra dura que se cruza y destruyas, yo te digo que crezcas en yo's, que me huya.
My hard stone that you come across and destroy, I tell you to grow in me, to run away from me.
Momentos de cigarro momentos de pensar "que" sentarse a hablar contigo mismo, si no lo haces ponte ya.
Cigarette moments, moments of thinking "what", sit down and talk to yourself, if you don't, go now.
En época de guerra, en época de lloro, en época de odio el amor por ti mismo es oro.
In times of war, in times of crying, in times of hate, love for yourself is gold.
Quiérete cuando te sientas pequeño y cuando no también, solo tu vivirás tu sueño.
Love yourself when you feel small and when you don't too, only you will live your dream.
Como tu quieras vivirlo tenlo claro el universo es tuyo y el mundo esta en tus manos.
However you want to live it, be clear about it, the universe is yours and the world is in your hands.
Que no te contaminan desde arriba, oyes.
Don't let them contaminate you from above, you hear.
No vale que me ignores, que mañana vengas y me llores.
It is not worth ignoring me, that you come tomorrow and cry to me.
Por caídas del camino ya vendrán prados de flores, nadie dijo fácil, pero si vives un infierno.
Because of falls along the way, meadows of flowers will come, no one said it would be easy, but if you live in hell.
Camina sin parones, hazlo con cojones, vivirás todas las emociones, lo juro.
Walk without stopping, do it with balls, you will live all the emotions, I swear.
Yo estaré aquí siempre, tenlo presente.
I will always be here, keep that in mind.
Sin mas que tu mente me presento como el Cubano impotente.
With nothing but your mind I present myself as the powerless Cuban.
Tengo el alma tendida en la mano, apretando el puño por lo bueno y por lo mal.
I have my soul stretched out in my hand, clenching my fist for the good and the bad.
Tengo el alma tendida en la mano, apretando el puño por lo bueno y por lo mal.
I have my soul stretched out in my hand, clenching my fist for the good and the bad.
Si solo me enseñaron a palos, pa' levantar la cabeza la tristeza deja de ser un regalo.
If they only taught me with sticks, to lift my head, sadness is no longer a gift.
Tengo el alma tendida en la mano, apretando el puño por lo bueno y por lo mal.
I have my soul stretched out in my hand, clenching my fist for the good and the bad.
Si solo me enseñaron a palos, pa' levantar la cabeza la tristeza deja de ser un regalo" ¿Hace cuanto que no llamas a tus seres?(
If they only taught me with sticks, to lift my head, sadness is no longer a gift." How long has it been since you called your loved ones?(
Cuanto)
How long)
¿Hace cuanto que no les dices que les quieres?
How long has it been since you told them you love them?
Quizás te ayude, ¿No lo haz comprobado?
Maybe it will help you, haven't you checked?
El de menos que se les hecha si no están a tu lado.
The least that is done to them if they are not by your side.
Son paradojas de la vida cuando te absuelta la mano.
They are paradoxes of life when you are absolved by the hand.
El recorrido lleno de miedo, y tu corazón temblando.
The journey full of fear, and your heart trembling.
Recordado lo avanzado, recordado lo aprendido, recordado que solo tu puedes conseguirlo.
Remembering what you have advanced, remembering what you have learned, remembering that only you can achieve it.
No tengas miedo a coger el camino extraño no hay ensayo, lo vivido es pasado.
Don't be afraid to take the strange path, there is no rehearsal, what you have lived is past.
Toma nota pa' el futuro, los errores son regalos que la vida mejor, te ha enviado.
Take note for the future, mistakes are gifts that life has sent you, for the better.
Aún no sabes quien soy, mira hacia el espejo y ¿dime que vez?
You still don't know who I am, look in the mirror and tell me, what time is it?
Soy tu antes y tu después.
I am your before and your after.
Quiéreme y te querrás, vive tu mentira o mi verdad perdónate por tus tropiezos, quería que vivamos libertad.
Love me and you will love yourself, live your lie or my truth. Forgive yourself for your stumbles, I wanted us to live in freedom.
Tengo el alma tendida en la mano, apretando el puño por lo bueno y por lo mal.
I have my soul stretched out in my hand, clenching my fist for the good and the bad.
Si solo me enseñaron a palos, pa' levantar la cabeza la tristeza deja de ser un regalo Tengo el alma tendida en la mano, apretando el puño por lo bueno y por lo mal.
If they only taught me with sticks, to lift my head, sadness is no longer a gift. I have my soul stretched out in my hand, clenching my fist for the good and the bad.
Si solo me enseñaron a palos, pa' levantar la cabeza la tristeza deja de ser un regalo Tengo el alma tendida en la mano, apretando el puño por lo bueno y por lo mal.
If they only taught me with sticks, to lift my head, sadness is no longer a gift. I have my soul stretched out in my hand, clenching my fist for the good and the bad.
Si solo me enseñaron a palos, pa' levantar la cabeza la tristeza deja de ser un regalo Tengo el alma tendida en la mano, apretando el puño por lo bueno y por lo mal.
If they only taught me with sticks, to lift my head, sadness is no longer a gift. I have my soul stretched out in my hand, clenching my fist for the good and the bad.
Si solo me enseñaron a palos, pa' levantar la cabeza la tristeza deja de ser un regalo" Con el alma desnuda.
If they only taught me with sticks, to lift my head, sadness is no longer a gift." With my naked soul.
El mar esta a la deriva.
The sea is adrift.
Pasando frió, tal vez.
Feeling cold, maybe.
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.