Merve Özbey - Kalır mı Günah - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kalır mı Günah - Merve ÖzbeyÜbersetzung ins Russische




Kalır mı Günah
Останется ли грех?
Yürüdüğüm bu yollarda
На этих дорогах, по которым я шла,
"Yok" demedim ben hiç aşka
Никогда не говорила "нет" любви.
Sanırım geldiğim yere
Кажется, к тому месту, куда я пришла,
Verilecek hesabım kalmadı
У меня не осталось счетов, которые нужно оплатить.
Canım istedi, rüzgârla
Душа пожелала, с ветром
Estim, koştum kollara
Понеслась, бросилась в объятия.
Yanıma kalan sözler var
Со мной остались слова,
Konuşuyorum onlarla
Разговариваю с ними.
Yangın yangın bu aşkın her yanı
Полыхает, полыхает эта любовь вся,
İstesen de geri getirmiyor zamanı
Даже если захочешь, время не вернешь.
İçinden geldiği gibi etsen ah
Если бы ты поступал так, как велит сердце, ах,
Bu cehennem içinde kalır günah?
В этом аду остался бы грех?
Yangın yangın bu aşkın her yanı
Полыхает, полыхает эта любовь вся,
İstesen de geri getirmiyor zamanı
Даже если захочешь, время не вернешь.
İçinden geldiği gibi etsen ah
Если бы ты поступал так, как велит сердце, ах,
Bu cehennem içinde kalır günah?
В этом аду остался бы грех?
Canım istedi, rüzgârla
Душа пожелала, с ветром
Estim, koştum kollara
Понеслась, бросилась в объятия.
Yanıma kalan sözler var
Со мной остались слова,
Konuşuyorum onlarla
Разговариваю с ними.
Yangın yangın bu aşkın her yanı
Полыхает, полыхает эта любовь вся,
İstesen de geri getirmiyor zamanı
Даже если захочешь, время не вернешь.
İçinden geldiği gibi etsen ah
Если бы ты поступал так, как велит сердце, ах,
Bu cehennem içinde kalır günah?
В этом аду остался бы грех?
Yangın yangın bu aşkın her yanı
Полыхает, полыхает эта любовь вся,
İstesen de geri getirmiyor zamanı
Даже если захочешь, время не вернешь.
İçinden geldiği gibi etsen ah
Если бы ты поступал так, как велит сердце, ах,
Bu cehennem içinde kalır günah?
В этом аду остался бы грех?





Autoren: okan atakay, elcil gürel göçtü


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.