Mery Spolsky - MORZE - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

MORZE - Mery SpolskyÜbersetzung ins Englische




MORZE
MORZE
Do brzegu, do brzegu
To the shore, to the shore
Do brzegu, do brzegu
To the shore, to the shore
Do brzegu, do brzegu
To the shore, to the shore
Zmiękły już wszystkie algi mórz
All the algae in the sea have softened
Zwiotczały głosy syren, syren
The voices of the sirens have weakened, sirens
Pogłaskały mnie namiętnie, namiętnie
They caressed me passionately, passionately
Morska sól czyści oczodół
Sea salt cleanses the eye socket
Zanurzam swoje ciało w basenie
I immerse my body in the pool
Z zielono-zgniłych igieł, igieł
Of green-rotten needles, needles
W nozdrzu gdzieś coś łaskocze mnie
Something tickles me in my nostril
Źrenice do rozmiarów giganta
My pupils grow to the size of a giant
Eksplozja mych obszarów
An explosion of my areas
Fatalna
Fatal
Kochanie, kochanie, kochanie
My darling, my darling, my darling
Mrówki faraonki w orszak się formują
Pharaoh ants are forming a procession
Wszystko psują
They spoil everything
Wzdłuż mojej potylicy
Following the nape of my neck
Szkicują perfekcyjny strzał,
They sketch the perfect shot, ouch
Abyś mógł celnie
So that you can aim accurately
I dosadnie mnie zapytać
And ask me pointedly
Czy coś się zmieniło?
Has anything changed?
Czy coś się zmieniło?
Has anything changed?
Jeśli coś się zmieniło, to chciałbyś to wiedzieć
If anything has changed, you'd like to know
A ja lubię morze
And I like the sea
I ciebie może też, ciebie może też
And maybe you too, maybe you too
U-u!
O-o!
Zapach morskich stworzeń
The smell of sea creatures
Utopiłam się, utopiłam się
I drowned, I drowned
Ach!
Ah!
A ja lubię morze
And I like the sea
I ciebie może też, ciebie może też
And maybe you too, maybe you too
U-u!
O-o!
Już nie będzie gorzej
It can't get any worse
Utop się, utop się!
Drown, drown!
Do brzegu, do brzegu
To the shore, to the shore
Ach!
Ah!
Wiatr i sztorm zburzył schemat norm
Wind and storm have destroyed the pattern of norm
Szwankują moje fale, fale
My waves are failing, waves
Już nie jest doskonale, ale
It's not perfect anymore, but
Silny prąd spycha mnie na ląd
A strong current is pushing me ashore
Przytul mnie kaftanem, kaftanem
Embrace me with a straitjacket, straitjacket
Bądź wreszcie miłym panem, panem
Finally, be a kind master, master
Bolą mnie żyły, boli rdzeń
My veins hurt, my marrow hurts
Pływają tu skalary, skalary
Scalars are swimming here, scalars
Kolorowy alarm i czary
A colourful alarm and magic
Kochanie, kochanie, kochanie
My darling, my darling, my darling
Już nie jestem wcale taka bardzo mokra
I'm not so wet anymore
Idzie susza
A drought is coming
Moja dusza woła
My soul calls out
Że ciągnie do napełnionych szkieł
That it draws her to filled glasses
Gdybyś mógł tylko
If you could only
Na kolanach mnie posadzić
Sit me on your knees
I powiedzieć
And say
"Dziękuję, że jesteś"
"Thank you for being"
"Dziękuję, że jesteś"
"Thank you for being"
"Chciałem ci podziękować za to, że jesteś"
"I wanted to thank you for being"
A ja lubię morze
And I like the sea
I ciebie może też, ciebie może też
And maybe you too, maybe you too
U-u!
O-o!
Zapach morskich stworzeń
The smell of sea creatures
Utopiłam się, utopiłam się
I drowned, I drowned
Ach!
Ah!
A ja lubię morze
And I like the sea
I ciebie może też, ciebie może też
And maybe you too, maybe you too
U-u!
O-o!
Już nie będzie gorzej
It can't get any worse
Utop się, utop się!
Drown, drown!





Autoren: Mery Spolsky


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.