Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
donne
du
mal,
je
fais
le
maximum
Я
стараюсь,
делаю
максимум
J'en
fais
des
tas,
j'en
abats
des
tonnes
Я
делаю
много,
сношу
тонны
Je
me
donne
du
mal,
je
fais
le
maximum
Я
стараюсь,
делаю
максимум
Pour
trouver
ma
voie,
y
mettre
les
formes
Чтобы
найти
свой
путь,
придать
ему
форму
Je
casse,
fracasse,
sans
m'écrouler
sous
la
masse
Я
ломаю,
крушу,
но
не
падаю
под
тяжестью
Je
construis,
détruis,
mais
jamais
ne
me
lasse
Я
строю,
разрушаю,
но
никогда
не
устаю
J'n'ai
pas
peur
des
erreurs,
elles
me
façonnent
Я
не
боюсь
ошибок,
они
меня
формируют
Et
un
jour
devoir
se
dire...
И
однажды
смогу
сказать...
Je
renie,
répudie,
j'abjure
et
je
conjure
Я
отрекаюсь,
отвергаю,
отрекаюсь
и
заклинаю
Je
ne
suis
pas
aux
normes,
je
ne
suis
pas
aphone
Я
не
соответствую
нормам,
я
не
безмолвен
Je
hurle,
je
brûle,
fume
et
me
consume
Я
кричу,
я
горю,
дымлю
и
сгораю
Quand
je
monte,
démonte,
sans
jamais
rendre
de
comptes
Когда
я
поднимаюсь,
разбираю,
не
отчитываясь
ни
перед
кем
Je
me
donne
du
mal,
je
fais
le
maximum
Я
стараюсь,
делаю
максимум
J'en
fais
des
tas,
j'en
abats
des
tonnes
Я
делаю
много,
сношу
тонны
Je
me
donne
du
mal,
je
fais
le
maximum
Я
стараюсь,
делаю
максимум
Et
un
jour
pouvoir
se
dire
И
однажды
смогу
сказать
Que
ça
décolle
Что
взлетит
Je
pousse
les
choses
au
maximum
Я
подталкиваю
вещи
к
максимуму
Que
ça
décolle
Что
взлетит
Aucune
pause
ni
ultimatum
Никаких
пауз
и
ультиматумов
Je
guette,
j'épie,
observe
et
décortique
Я
высматриваю,
слежу,
наблюдаю
и
разбираю
Autant
de
temps
passé
quand
me
vient
le
déclic
Столько
времени
проходит,
когда
меня
посещает
озарение
Je
passe,
repasse,
je
file,
et
se
défilent
Я
прохожу,
перехожу,
ухожу,
и
отступают
Toutes
ces
choses
si
possibles
et
ces
mots
si
faciles
Все
эти
возможные
вещи
и
такие
легкие
слова
Je
me
donne
du
mal,
je
fais
le
maximum
Я
стараюсь,
делаю
максимум
J'en
fais
des
tas,
j'en
abats
des
tonnes
Я
делаю
много,
сношу
тонны
Je
me
donne
du
mal,
je
fais
le
maximum
Я
стараюсь,
делаю
максимум
Et
un
jour
pouvoir
me
dire
И
однажды
смогу
сказать
себе
Que
ça
décolle
Что
взлетит
Je
pousse
les
choses
au
maximum
Я
подталкиваю
вещи
к
максимуму
Que
ça
décolle
Что
взлетит
Aucune
pause
ni
ultimatum
Никаких
пауз
и
ультиматумов
La-la-la
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла
ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла
ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je
me
donne
du
mal,
je
fais
le
maximum
Я
стараюсь,
делаю
максимум
J'en
fais
des
tas,
j'en
abats
des
tonnes
Я
делаю
много,
сношу
тонны
Je
me
donne
du
mal,
je
fais
le
maximum
Я
стараюсь,
делаю
максимум
Pour
trouver
ma
voie,
y
mettre
les
formes
Чтобы
найти
свой
путь,
придать
ему
форму
Je
casse,
fracassel
sans
m'écrouler
sous
la
masse
Я
ломаю,
крушу,
не
падая
под
тяжестью
Je
construisl
détruis,
mais
jamais
ne
me
lasse
Я
строю,
разрушаю,
но
никогда
не
устаю
J'n'ai
pas
peur
des
erreurs,
elles
me
façonnent
Я
не
боюсь
ошибок,
они
меня
формируют
Et
un
jour
pouvoir
me
dire
И
однажды
смогу
сказать
себе
Que
ça
décolle
(je
fais
le
maximum)
Что
взлетит
(я
делаю
максимум)
Que
ça
décolle
(je
fais
le
maximum)
Что
взлетит
(я
делаю
максимум)
Que
ça
décolle
(je
fais
le
maximum)
Что
взлетит
(я
делаю
максимум)
Que
ça
décolle
(je
fais
le
maximum)
Что
взлетит
(я
делаю
максимум)
Je
me
donne
du
mal
(je
fais
le
maximum)
Я
стараюсь
(я
делаю
максимум)
J'en
fais
des
tas
(j'en
abats
des
tonnes)
Я
делаю
много
(я
сношу
тонны)
Je
me
donne
du
mal
(je
fais
le
maximum)
Я
стараюсь
(я
делаю
максимум)
Pour
trouver
ma
voie
(y
mettre
les
formes)
Чтобы
найти
свой
путь
(придать
ему
форму)
Que
ça
décolle
Что
взлетит
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ludovic Berrou, Pierre Le Bourdonnec, Damien Le Bras, Vincent L Hour, Stephane Omnes, Mathieu Person
Album
Adrenaline
Veröffentlichungsdatum
19-08-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.