Western (Live) - MerzhinÜbersetzung ins Russische
Sur
les
traces
de
Jack
Kerouac
По
следам
Джека
Керуака
Une
histoire
de
rencontre
et
d'aventure,
elle
s'appelle
Western
История
встречи
и
приключения,
она
зовется
Western
Sauter
comme
un
ange,
se
bruler
les
ailes
Прыгать
как
ангел,
обжигать
крылья
Si
trouver
du
sens,
c'est
une
lanterne
Если
найти
смысл
– это
фонарь
En
suivant
le
mouvement
serais-je
toujours
le
même?
Следуя
движению,
останусь
ли
я
прежним?
En
avant
l'aventure
humaine
Вперед,
человеческое
приключение
Voir
les
hommes
sous
un
autre
ciel
Видеть
людей
под
другим
небом
Au
détour
du
monde
un
souffle
Western
На
повороте
мира
дуновение
Western
De
l'air
libre
dans
les
yeux
Свободный
воздух
в
глазах
Instictif
silencieux
Инстинктивно,
молчаливо
Pour
qu'une
seule
vie
en
vaille
bien
deux
Чтобы
одна
жизнь
стоила
двух
Ce
souvenir
des
maisons
ruinées
Эта
память
о
разрушенных
домах
Les
contre-temps
pourraient
s'oublier
Неудачи
могут
быть
забыты
Astmosphère,
territoires
cachés
Атмосфера,
скрытые
территории
Et
je
m'en
vais,
et
je
m'en
vais
И
я
ухожу,
и
я
ухожу
Ici,
je
n'sais
plus
c'qui
est
vrai
Здесь
я
больше
не
знаю,
что
правда
À
refaire
la
vie
et
le
monde
Перестраивая
жизнь
и
мир
On
se
fait
peur
avec
nos
ombres
Мы
пугаемся
своими
тенями
Et
je
m'en
vais,
oui
je
m'en
vais
И
я
ухожу,
да,
я
ухожу
Ici
je
n'sais
plus
c'qui
est
vrai
Здесь
я
больше
не
знаю,
что
правда
Le
dernier
train
est
un
fantôme
Последний
поезд
– призрак
Et
nous
ramène
au
coeur
du
cyclone
И
возвращает
нас
в
сердце
циклона
Et
je
m'en
vais
И
я
ухожу
Et
je
m'en
vais
И
я
ухожу
Vagabon
du
ciel
Скиталец
небесный
Gravé
sur
sa
tombe,
l'épitafe
Выгравировано
на
его
могиле,
эпитафия
Happy
end
Счастливый
конец
Toucher
du
doigt
ce
que
l'on
veut
Коснуться
пальцами
того,
чего
мы
хотим
Lâcher
du
leste
car
faute
de
mieux
Сбросить
балласт,
потому
что
лучше
не
придумать
Mystère
de
l'ouest
dans
ce
monde
bleu
Тайна
Запада
в
этом
синем
мире
Guerrier
aux
PiedsNickelés
Воин
на
босых
ногах
De
l'inconnu
à
térorer
От
неизвестного
до
ужаса
Pour
suivre
les
lignes
à
la
craie
Чтобы
следовать
линиям
мелом
Et
je
m'en
vais,
et
je
m'en
vais
И
я
ухожу,
и
я
ухожу
Ici
je
n'sais
plus
c'qui
est
vrai
Здесь
я
больше
не
знаю,
что
правда
À
refaire
la
vie
et
le
monde
Перестраивая
жизнь
и
мир
On
se
fait
peur
avec
nos
ombres
Мы
пугаемся
своими
тенями
Et
je
m'en
vais,
oui
je
m'en
vais
И
я
ухожу,
да,
я
ухожу
Ici
je
n'sais
plus
c'qui
est
vrai
Здесь
я
больше
не
знаю,
что
правда
Le
dernier
train
est
un
fantôme
Последний
поезд
– призрак
Et
nous
ramène
au
coeur
du
cyclone
И
возвращает
нас
в
сердце
циклона
Et
je
m'en
vais
И
я
ухожу
Et
je
m'en
vais
И
я
ухожу
Oh,
je
m'en
vais
О,
я
ухожу
Et
je
m'en
vais
И
я
ухожу
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Intro (Live)
2 Pavillons kamikazes (Live)
3 Maximum (Live)
4 La cour des grands (Live)
5 Western (Live)
6 Au bout de la scène (Live)
7 Betti - Live
8 Où vont nos pas (Live)
9 Nu et noir de pied (Live)
10 La rue calumet (Live)
11 Ma Las Vegas parano (Live)
12 Souriez (Live)
13 Poursuite (Live)
14 Poussières - Live
15 Conscience (Live)
16 Torche vivante (Live)
17 Nains de jardins (Live)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.