Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lividi A Pois
Purple Bruises
Se
ti
guardo
nel
fondo
degli
occhi
When
I
stare
into
the
depths
of
your
eyes
Ci
vedo
farfalle
volare
e
poi
I
can
see
butterflies
fluttering
and
then
Sigarette
bruciare
Cigarettes
burning
E
un
sacco
di
sonno
arretrato
And
a
lot
of
lost
sleep
Un
bagno
in
un
lago
ghiacciato
A
bath
in
an
icy
lake
E
lividi,
lividi
a
pois
And
bruises,
purple
bruises
T'immagino
nel
tuo
cappotto
caldo
I
picture
you
in
your
warm
coat
Camminare
con
le
spalle
senza
mai
deragliare
Walking
with
your
shoulders
never
dropping
Sui
marciapiedi
della
tua
fredda,
fredda
città
On
the
sidewalks
of
your
cold,
cold
city
Ti
vedo
che
sorridi
e
il
tuo
dente
bello
I
see
you
smiling
and
your
beautiful
tooth
È
un
palazzo
asimmetrico
Is
an
asymmetrical
castle
Più
avanti
degli
altri
More
advanced
than
the
others
Ma
poi
torni
a
casa
But
then
you
come
back
home
Che
ogni
volta
è
una
scelta
Which
is
a
choice
every
time
E
ti
disegni
sul
muro
del
bagno
And
you
draw
yourself
on
the
bathroom
wall
Non
ti
basta
lo
specchio
The
mirror
isn't
enough
for
you
Ti
vedo
pensarmi
mentre
guardi
alla
finestra
un
film
muto
I
see
you
thinking
of
me
as
you
watch
a
silent
film
from
your
window
Che
dura
poco
e
ti
piace
It's
short
and
you
like
it
Mi
pensi
e
ti
dici
You
think
of
me
and
say
to
yourself
"Questo
mondo
non
ha
metro
per
la
nostra
misura"
"This
world
has
no
measure
for
our
standard"
E
che
va
bene
così
And
that's
fine
Che
non
deragli
più
That
you
won't
drop
anymore
Che
il
freddo
ti
piace
That
you
like
the
cold
E
gli
stivali
pure
And
the
boots
too
Ma
ti
va
bene
così
But
that's
fine
with
you
E
non
deragli
più
And
you
won't
drop
anymore
E
il
freddo
ti
piace
And
you
like
the
cold
Gli
stivali
pure
The
boots
too
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Federica Messa
Album
Touché
Veröffentlichungsdatum
02-03-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.