Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visu no jauna
Visu no jauna
Mēs
vienā
mirklī
varam
uziet
gaisā
nemanot
We
can
rise
up
into
the
air
in
an
instant,
unnoticed
Tu
mani
uzvelc
kā
nelabo
You
turn
me
on
like
the
devil
Mēs
vienā
mirklī
varam
uziet
gaisā
nemanot
We
can
rise
up
into
the
air
in
an
instant,
unnoticed
Nepakam
es
savu
taisnību
tev
neatdotu
I
won't
give
up
my
righteousness
for
you
Tava
stūrgalvība
iedzen
stūrī
tavu
ego
Your
stubbornness
drives
your
ego
into
a
corner
Un
cik
stulbs
ir
šis
attiecību
remonts
And
how
stupid
is
this
relationship
repair
Pa
ceļiem
vienādiem
liktenis
saveda
mūs
kopā
Fate
brought
us
together
on
similar
paths
Es
mācos
piekāpties,
viena
dzīve
četrās
rokās
I'm
learning
to
give
in,
one
life
in
four
hands
Tik
līdzīgi
mēs,
bet
te
pēkšņi
svešs
So
similar
we
are,
but
suddenly
a
stranger
Klusuma
tuksnesis,
te
vārdu
mežs
A
desert
of
silence,
a
forest
of
words
Niknums
ir
posts,
tas
mūsu
spārnus
plēš
Anger
is
destruction,
it
tears
apart
our
wings
Vēl
mirkli,
šķiet,
un
tevi
pazaudēšu
Just
a
moment
more,
and
I
feel
I'll
lose
you
Mana
sirds
ir
tava
sirds
My
heart
is
your
heart
Vienā
ritmā
tām
pukstēt
ir
domāts
In
one
rhythm
they
are
meant
to
beat
Tava
sirds
ir
mana
sirds
Your
heart
is
my
heart
Nevar
būt,
ka
tās
nesitas
kopā
It's
impossible
that
they
are
not
beating
together
Kā
mūsu
vecvecāki
kopā
ir
uz
mūžu
Like
our
grandparents,
together
for
a
lifetime
Jo
tie
lietas
neizmet,
bet
salabot
ir
paraduši
Because
they
don't
throw
things
away,
but
they
are
accustomed
to
fixing
them
Kas
ir
grūtāk
- piedot
vai
atvainoties
Which
is
harder
- to
forgive
or
to
apologize
Lai
būtu
kopā
vakar,
rīt
un
šodien
To
be
together
yesterday,
tomorrow,
and
today
Vai
esam
gatavi
sākt
visu
no
jauna
Are
we
ready
to
start
all
over
again
Jaunos
ūdeņos
kāpt
un
izmainīt
straumi
To
step
into
new
waters
and
change
the
current
Esam
gatavi
sākt
visu
no
jauna
We
are
ready
to
start
all
over
again
Visu
atrisināt
un
izmainīt
straumi
To
resolve
everything
and
change
the
current
Mēs
aizmirstam
viens
par
otra
rūpēm
We
forget
to
care
for
each
other
Pie
pirmās
vētras
tējas
krūzē
At
the
first
storm
in
a
teacup
Katrs
strīds
sākas
ar
divām
taisnībām
Every
argument
begins
with
two
truths
Katrs
strīds
beidzas
tā,
kā
kāds
top
vainīgāks
Every
argument
ends
with
someone
being
guilty
Un
tāpat,
zinot
to,
ka
būs
šonakt
And
yet,
knowing
that
this
will
happen
tonight
Mums
uz
diviem
tikai
viena
gulta
For
the
two
of
us,
only
one
bed
Katram
strīdam
attiecību
cena
Every
argument
costs
the
relationship
Risks
ir
daudz
lielāks
nekā
viena
nakts
bez
segas
The
risk
is
far
greater
than
a
night
without
a
blanket
Tāpēc,
lai
melns
top
balts,
balts
top
melns
Therefore,
let
black
become
white,
white
become
black
Es
aizskaitu
līdz
trīs
ar
aizturētu
telpu
I'll
count
to
three
by
myself
in
silence
Un
uzņemos
uz
sevi
visu
skādi
And
take
all
the
blame
upon
myself
Piekāpjoties
un
pārkāpjot
savam
pašlepnumam
pāri
Giving
in
and
stepping
over
my
pride
Mana
sirds
ir
tava
sirds
My
heart
is
your
heart
Vienā
ritmā
tām
pukstēt
ir
domāts
In
one
rhythm
they
are
meant
to
beat
Tava
sirds
ir
mana
sirds
Your
heart
is
my
heart
Nevar
būt,
ka
tās
nesitas
kopā
It's
impossible
that
they
are
not
beating
together
Vai
esam
gatavi
sākt
visu
no
jauna
Are
we
ready
to
start
all
over
again
Jaunos
ūdeņos
kāpt
un
izmainīt
straumi
To
step
into
new
waters
and
change
the
current
Esam
gatavi
sākt
visu
no
jauna
We
are
ready
to
start
all
over
again
Visu
atrisināt
un
izmainīt
straumi
To
resolve
everything
and
change
the
current
Vai
esam
gatavi
sākt
visu
no
jauna
Are
we
ready
to
start
all
over
again
Jaunos
ūdeņos
kāpt
un
izmainīt
straumi
To
step
into
new
waters
and
change
the
current
Esam
gatavi
sākt
visu
no
jauna
We
are
ready
to
start
all
over
again
Visu
atrisināt
un
izmainīt
straumi
To
resolve
everything
and
change
the
current
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gatis Irbe, Kaspars Jansons, Rūdolfs Budze
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.