Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enjoy Yourself (Live)
Наcлаждайся (Live)
Do
you
need
beer
to
have
fun
Разве
нужно
пиво,
чтобы
веселиться?
Don't
you
know
that
drugs
do
con?
Разве
ты
не
знаешь,
что
наркотики
обманывают?
Fellowship
we
need
to
unit
us
all,
Дружба
нужна
нам,
чтобы
объединить
всех
нас,
No
use
to
kick
each
others
balls
Нет
смысла
пинать
друг
друга
Mosh
a
peaceful
way,
Моши
мирным
путём,
Violent
brutal
thrashers
don't
need
to
stay.
Агрессивным
жестоким
трэшерам
не
нужно
оставаться.
Enjoy
yourself,
non-violent
moshing
instead
of
fighting,
Наслаждайтесь,
не
буйствуйте,
мошите
вместо
того,
чтобы
драться,
Enjoy
yourself
Наслаждайтесь
We
don't
care
if
black
or
white
Нам
всё
равно,
чёрный
ты
или
белый,
All
together
for
a
pacifistic
fight
Все
вместе
за
пацифистскую
борьбу.
We
fight
for
freedom
and
liberty,
Мы
боремся
за
свободу,
But
against
destruction
and
brutality
Но
против
разрушения
и
жестокости.
Hatred
racism
and
arms
race,
Ненависть,
расизм
и
гонка
вооружений,
Vivisection,
fur
coats
are
humanitys
disgrace.
Вивисекция,
меховые
изделия
- позор
человечества.
Enjoy
yourself,
non-violent
moshing
instead
of
fighting,
Наслаждайтесь,
не
буйствуйте,
мошите
вместо
того,
чтобы
драться,
Enjoy
yourself
Наслаждайтесь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carl Sigman, Herbert Magidson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.