Metal Church - Watch The Children Pray (Live 2016) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Watch The Children Pray (Live 2016)
Смотри, как молятся дети (концертная запись 2016)
In a darkened graveyard glows a light.
На темном кладбище мерцает свет.
I see it shine there every night.
Я вижу, как он сияет каждую ночь.
I know somewhere there's a hidden door.
Я знаю, где-то здесь есть потайная дверь.
There's an answer here we must explore.
Здесь есть ответ, который мы должны найти.
No, I'll not submit to reason.
Нет, я не подчинюсь разуму.
I'll sit and watch the seasons change.
Я буду сидеть и смотреть, как меняются времена года.
We watch the children pray.
Мы смотрим, как молятся дети.
Save us God today,
Спаси нас, Боже, сегодня,
Come whatever may.
Будь что будет.
We hold our fate and make the choice,
Мы держим нашу судьбу в своих руках и делаем выбор,
But we'll not listen to that still small voice.
Но мы не будем слушать этот тихий внутренний голос.
Are we just crazy, out of our minds?
Мы просто сумасшедшие, не в своем уме?
Wish this were someplace, another time.
Хотел бы я, чтобы это было где-нибудь в другое время.
We watch the children pray.
Мы смотрим, как молятся дети.
Save us God today,
Спаси нас, Боже, сегодня,
Come whatever may.
Будь что будет.
And I know we're going
И я знаю, мы уходим
So far away from this wretched life we lead.
Так далеко от этой жалкой жизни, которой мы живем.
With open arms meet catastrophe,
С распростертыми объятиями навстречу катастрофе,
In the valley of the damned we'll be.
В долине проклятых мы будем.
And I know we're going
И я знаю, мы уходим
So far away from this wretched life we lead.
Так далеко от этой жалкой жизни, которой мы живем.
With open arms meet catastrophe,
С распростертыми объятиями навстречу катастрофе,
In the valley of the damned we'll be.
В долине проклятых мы будем.
We watch the children pray.
Мы смотрим, как молятся дети.
Save us God today,
Спаси нас, Боже, сегодня,
Come whatever may.
Будь что будет.
And now to life we say goodbye.
И теперь мы прощаемся с жизнью.
I know the when but not the why.
Я знаю, когда, но не знаю, почему.
Our nation's blood spills on the ground.
Кровь нашей нации проливается на землю.
Our lives go out without a sound.
Наши жизни угасают без единого звука.





Autoren: Kurdt York Vanderhoof, David Wayne Carnell


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.