Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solos (Bass/Guitar) (Live in Mexico City)
Соло (бас/гитара) (Живьем в Мехико)
Pretty
fuckin'
good,
huh?
Чертовски
круто,
правда?
Are
we
all
still
having
some
fun
here?
Мы
всё
ещё
веселимся?
We
got
some
sweat
going
on
out
there,
I
fuckin'
hope
Надеюсь,
вы
там
уже
вспотели,
чёрт
возьми.
We'd
like
to
see
some
fuckin'
action
going
on
Хотелось
бы
увидеть
движуху
в
зале!
Yeah-yeah-yeah,
that's
where
we
fuckin'
are,
man
Да-да-да,
вот
где
мы,
чёрт
возьми!
Don't
forget
it
Не
забывай
об
этом.
Cervezas,
man
Пивко,
детка!
Metallica,
Metallica
Metallica,
Metallica.
A
little
beer
for
my
throat
Немного
пива
для
горла.
A
little
drinking
music,
maestro
Немного
музыки
для
распития,
маэстро.
Hey,
you
all
can
join
in
if
you
want
Эй,
можете
присоединиться,
если
хотите.
Hail
Satan
if
you
please
Славьте
Сатану,
если
хотите.
I'm
just
kidding,
man
Да
шучу
я,
детка.
That's
Jason
Это
Джейсон.
And
he's
in
a
good
fuckin'
mood,
so
you
better
look
the
fuck
out
И
у
него
сегодня
хорошее
настроение,
так
что
лучше
тебе
быть
начеку.
So,
I
think
he
wants
to
play
a
little
bass
for
you
Кажется,
он
хочет
немного
на
басу
тебе
поиграть.
Is
that
alright
with
you?
Ты
не
против?
Come
on,
say
is
it
alright
Ну
же,
скажи,
что
не
против.
Shit
yeah
Чёрт
возьми,
да!
Okay,
let's
have
some
wine
and
be
my
friend
Хорошо,
давай
выпьем
вина
и
будем
друзьями.
So,
how
you're
doing
Mexico
City,
I
see
a
lot
of
my
amigos
here?
Итак,
как
дела,
Мехико?
Вижу
здесь
много
своих
амиго.
How
you
guys
doing,
alright?
Yeah
Как
у
вас
дела?
Отлично!
What
can
I
say?
Что
я
могу
сказать?
Fourth
night
in
Mexico
City,
it's
a
huge
thing
for
us,
man,
you
guys
Четвертый
вечер
в
Мехико
- это
грандиозно
для
нас,
ребята,
правда.
'Cause
we've
been
waiting
a
long
time
to
come
to
Mexico
Потому
что
мы
очень
долго
ждали
приезда
в
Мексику.
Ten
or
11
years
or
something,
you
guys
waiting
for
us,
right
Десять
или
одиннадцать
лет,
вы
ждали
нас,
верно?
So,
I'm
just
glad
that
you
showed
up
to
share
this
with
us
Так
что
я
просто
рад,
что
вы
пришли
разделить
это
с
нами.
Alright,
alright,
alright
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
One
more
thing
Ещё
кое-что.
This
show
right
here,
all
these
lights
and
all
these
stuff,
man
Это
шоу,
весь
этот
свет,
все
эти
штуки...
A
lot
of
people
worked
really
hard
to
make
this
happen
for
you
guys
Многие
люди
очень
много
работали,
чтобы
это
произошло
для
вас.
And
for
us,
every
night
И
для
нас,
каждый
вечер.
If
you
get
together
with
me
and
make
a
bunch
of
noise
for
the
road
crew
Давайте
все
вместе
пошумим
для
нашей
технической
команды.
Alright,
thank
you,
gracias
Хорошо,
спасибо,
грасиас.
Let's
have
a
good
time
tonight,
man,
together
Давайте
сегодня
вечером
хорошо
проведём
время,
вместе.
Thanks
a
lot,
salut
Большое
спасибо,
салют.
Okay,
here
we
go
Хорошо,
поехали!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lars Ulrich, James Alan Hetfield, Kirk L. Hammett, Jason C. Newsted
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.