Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geçiniz Gidiniz
Kommt schon, geht weiter
İstanbul'dan
bir
isyandan,
izler
giydim
Aus
Istanbul,
von
einem
Aufstand,
trug
ich
Narben,
Her
yanım
kan
revan,
falan
filan
Überall
Blut
und
Wunden,
bla
bla.
İştahla
istedim
ne
var
ne
yok,
ne
az
ne
çok
Ich
begehrte
alles,
was
es
gab,
nicht
zu
wenig,
nicht
zu
viel,
Kaybetmeyi
servet
sanarak
Verlieren
als
Reichtum
betrachtend.
İstanbul'dan
bir
isyandan,
izler
giydim
Aus
Istanbul,
von
einem
Aufstand,
trug
ich
Narben,
Her
yanım
kan
revan,
falan
filan
Überall
Blut
und
Wunden,
bla
bla.
İştahla
istedim
ne
var
ne
yok,
ne
az
ne
çok
Ich
begehrte
alles,
was
es
gab,
nicht
zu
wenig,
nicht
zu
viel,
Kaybetmeyi
servet
sanarak
(servet
sanarak)
Verlieren
als
Reichtum
betrachtend
(als
Reichtum
betrachtend).
Geceyle
gündüzler
kardım
Ich
mischte
Nacht
mit
Tagen,
Gözyaşımdan
yıldız
kırptım
Zwinkerte
Sterne
aus
meinen
Tränen,
Gökkuşağından
bayrak
diktim
(aman)
Hiss
te
eine
Fahne
aus
einem
Regenbogen
(oh),
Altından
geçtim,
geçmedim
(geçmedim)
Ich
ging
darunter
hindurch,
ich
ging
nicht
hindurch
(ich
ging
nicht
hindurch).
Geceyle
gündüzler
kardım
Ich
mischte
Nacht
mit
Tagen,
Gözyaşımdan
yıldız
kırptım
Zwinkerte
Sterne
aus
meinen
Tränen,
Gökkuşağından
bayrak
diktim
aman
Hiss
te
eine
Fahne
aus
einem
Regenbogen,
oh,
Altından
geçtim,
geçmedim
aman
Ich
ging
darunter
hindurch,
ich
ging
nicht
hindurch,
oh,
Altından
geçtim,
geçmedim
Ich
ging
darunter
hindurch,
ich
ging
nicht
hindurch.
Dileyen,
dileyen
dargın
dursun
Wer
will,
soll
beleidigt
bleiben,
Dileyen
sarsın,
öpsün,
vursun
Wer
will,
soll
umarmen,
küssen,
schlagen,
İster
yaz
ister
kış
olsun,
olsun
Ob
Sommer
oder
Winter,
egal,
Geçinip
gidiniz;
geçiniz,
geçiniz
Kommt
schon,
lebt
weiter;
geht
weiter,
geht
weiter,
Geçinip
gidiniz;
geçiniz,
geçiniz
Kommt
schon,
lebt
weiter;
geht
weiter,
geht
weiter.
Yıldızlardan
medet
ummam
Ich
erhoffe
mir
nichts
von
den
Sternen,
Kaf
dağından
bir
ev
tutmam
Ich
miete
kein
Haus
auf
dem
Kaf-Berg,
Saç
telinden
köprü
kurmam
aman
Ich
baue
keine
Brücke
aus
einem
Haar,
oh,
Bakamam
kaçımız
düşeriz
Ich
kann
nicht
sehen,
wie
viele
von
uns
fallen
werden,
Bakamam
kaçımız
geçeriz
Ich
kann
nicht
sehen,
wie
viele
von
uns
weitergehen
werden,
Geçinip
gidiniz;
geçiniz,
geçiniz
Kommt
schon,
lebt
weiter;
geht
weiter,
geht
weiter,
Geçinip
gidiniz;
gidiniz,
gidiniz
Kommt
schon,
lebt
weiter;
geht
weiter,
geht
weiter.
Geçinip
gidiniz;
geçiniz,
geçiniz
Kommt
schon,
lebt
weiter;
geht
weiter,
geht
weiter.
İstanbul'dan
bir
isyandan,
izler
giydim
Aus
Istanbul,
von
einem
Aufstand,
trug
ich
Narben,
Her
yanım
kan
revan,
falan
filan
Überall
Blut
und
Wunden,
bla
bla.
İştahla
istedim
ne
var
ne
yok,
ne
az
ne
çok
Ich
begehrte
alles,
was
es
gab,
nicht
zu
wenig,
nicht
zu
viel,
Kaybetmeyi
servet
sanarak
Verlieren
als
Reichtum
betrachtend,
Kaybetmeyi
servet
sanarak
Verlieren
als
Reichtum
betrachtend,
Kaybetmeyi
servet
sanarak
Verlieren
als
Reichtum
betrachtend.
Geçinip
gidiniz;
geçiniz,
geçiniz
(kaybetmeyi
servet
sanarak)
Kommt
schon,
lebt
weiter;
geht
weiter,
geht
weiter
(Verlieren
als
Reichtum
betrachtend),
Geçinip
gidiniz;
geçiniz,
geçiniz
(kaybetmeyi
servet
sanarak)
Kommt
schon,
lebt
weiter;
geht
weiter,
geht
weiter
(Verlieren
als
Reichtum
betrachtend),
(Geçinip
gidiniz;
geçiniz,
geçiniz)
(Kommt
schon,
lebt
weiter;
geht
weiter,
geht
weiter),
(Geçinip
gidiniz;
geçiniz,
geçiniz)
(Kommt
schon,
lebt
weiter;
geht
weiter,
geht
weiter).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Olmalı
Veröffentlichungsdatum
07-12-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.