Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Butterfly Effect (feat. RJ Payne)
Эффект бабочки (совместно с RJ Payne)
Said
it
couldn't
be
done
again
Говорили,
что
это
невозможно
повторить
Meth
Lab
3,
nigga
Meth
Lab
3,
детка
(Yeah)
lights,
camera,
action
(Ага)
свет,
камера,
мотор
30
for
30,
my
jersey
dirty,
my
crew
back
30
на
30,
моя
майка
грязная,
моя
команда
вернулась
I
shoot
a
30
like
Stephen
Curry,
my
shoes
whack
Я
стреляю
30
как
Стефен
Карри,
мои
кроссовки
убитые
So
locomotive,
you
lose
track,
confuse
facts
Так
стремительно,
что
ты
теряешь
след,
путаешь
факты
You
thinking
Kodak,
but
with
more
thought
as
two
Blacks
Ты
думаешь
о
Кодаке,
но
с
более
глубокой
мыслью,
как
два
Черных
Standing
ovation
gets
you
clapped
Овации
сорвут
тебе
аплодисменты
Debating
most
these
backpacking
rappers,
got
two
straps
Спорю
с
большинством
этих
рэперов-туристов,
у
меня
два
ствола
My
cadence
half
Meth,
half
amazing,
that's
two
facts
Мой
флоу
наполовину
Meth,
наполовину
потрясающий,
это
два
факта
The
laymans
got
these
women's
intuition
like
you
snack
У
простаков
женская
интуиция,
будто
ты
лёгкая
закуска
I'm
OJ
out
of
prison,
the
juice
back
Я
как
О.
Джей.
из
тюрьмы,
сок
вернулся
Like
I
moved
to
Green
Bay
just
to
move
packs
Как
будто
я
переехал
в
Грин-Бей,
чтобы
двигать
товар
Same
way
I
used
the
system,
I
use
rap
Так
же,
как
я
использовал
систему,
я
использую
рэп
I'm
what
the
game
is
missing,
that
boom-bap,
that
true
that
Я
то,
чего
не
хватает
игре,
тот
самый
бум-бэп,
настоящая
правда
Don't
ever
say
he
can't
never
been
a
saint,
now
who
that?
Никогда
не
говори,
что
он
не
может
быть
святым,
кто
это?
When
guns
drew,
breeze,
y'all
ain't
up
in
my
league
Когда
пушки
наизготовку,
детка,
вы
не
в
моей
лиге
Don't
get
tricked
by
the
assumption
that
nothing's
up
in
my
sleeve
Не
обманывайтесь
предположением,
что
у
меня
ничего
нет
в
рукаве
Boy,
I'm
hot,
when
I'm
heated,
I'm
like
a
hundred
degrees
Парень,
я
горяч,
когда
я
разозлен,
я
как
сто
градусов
With
at
least
a
hundred
shots,
hit
at
least
a
hundred
MCs
(MCs)
Со
ста
выстрелами,
попаду
как
минимум
в
сотню
МС
(МС)
Public
figures,
we
in
the
public
eye
Публичные
фигуры,
мы
на
виду
This
what
evolution
is
to
the
butterfly
Это
то,
что
эволюция
для
бабочки
Like
baby
mothers,
the
ratchet
sing
'em
a
lullaby
Как
молодые
мамаши,
распутницы
поют
им
колыбельную
I
told
you
I
was
a
menace,
now
hurry
up
and
buy
(up
and
buy)
Я
говорил
тебе,
что
я
угроза,
теперь
поторопись
и
купи
(и
купи)
We
in
the
public
eye
(public
eye)
Мы
на
виду
Evolution
is
to
the
butterfly
(butterfly)
Эволюция
для
бабочки
Let
the
ratchet
sing
'em
a
lullaby
(lullaby)
Пусть
распутницы
поют
им
колыбельную
I
told
you
I
was
a
menace,
now
hurry
up
and
buy
Я
говорил
тебе,
что
я
угроза,
теперь
поторопись
и
купи
Check,
bitch,
I'm
dope
as
a
brick
of
Coca'
Смотри,
сучка,
я
крут,
как
кирпич
кокса
Pick
a
smoker,
chose
to
dance
with
the
devil
and
bit
the
cobra
Выбери
курильщика,
решившего
танцевать
с
дьяволом
и
укусить
кобру
Lift
a
toast
up,
pistol
so
big,
it
barely
fit
in
the
holster
Поднимим
тост,
пистолет
такой
большой,
что
еле
помещается
в
кобуру
No
pretender,
fought
through
the
coldest
winter
like
Sister
Souljah,
Payne!
Без
претензий,
прошел
через
самую
холодную
зиму,
как
Сестра
Соулджа,
Пэйн!
Resurrected
to
give
the
gift
Воскрес,
чтобы
подарить
дар
Check
the
message,
nigga,
I
got
the
method
from
Clifford
Smith
Проверь
сообщение,
ниггер,
я
получил
метод
от
Клиффорда
Смита
Invested
in
getting
rich,
this
as
definite
as
it
gets
Инвестировал
в
то,
чтобы
разбогатеть,
это
так
же
точно,
как
и
есть
Every
bar's
fucking
majestic,
suggest
you
should
hit
your
spliff
Каждый
такт
чертовски
величественен,
предлагаю
тебе
затянуться
косяком
Fuck
with
my
respect,
get
shuffled
out
the
deck
Поиграй
с
моим
уважением,
вылетишь
из
колоды
My
brain
chemistry
can
change
history,
now
that's
the
butterfly
effect
Химия
моего
мозга
может
изменить
историю,
вот
что
такое
эффект
бабочки
I
muffled
out
the
tech,
don't
make
me
pull
this
duffle
out
for
rep
Я
спрятал
ствол,
не
заставляй
меня
доставать
эту
сумку
для
репутации
For
trouble,
I'll
protect,
the
doctor
pull
a
couple
out
your
neck
(woo)
От
неприятностей
я
защищу,
доктор
вытащит
пару
из
твоей
шеи
(woo)
Public
figures,
my
budget
bigger
Публичные
фигуры,
мой
бюджет
больше
Climb
the
level,
I'm
Geppetto,
it's
too
many
puppet
niggas
Поднимаюсь
на
уровень,
я
Джеппетто,
слишком
много
кукол-ниггеров
Nothing
bigger
than
my
love
for
the
culture
Нет
ничего
больше,
чем
моя
любовь
к
культуре
Don't
touch
the
trigger,
slugger
fly,
sing
you
a
lullaby,
plus
I
deliver,
Payne!
Не
трогай
курок,
крутой
парень
споет
тебе
колыбельную,
плюс
я
выполняю,
Пэйн!
Public
figures,
we
in
the
public
eye
(public
eye)
Публичные
фигуры,
мы
на
виду
This
what
evolution
is
to
the
butterfly
(butterfly)
Это
то,
что
эволюция
для
бабочки
Like
baby
mothers,
the
ratchet
sing
'em
a
lullaby
(lullaby)
Как
молодые
мамаши,
распутницы
поют
им
колыбельную
I
told
you
I
was
a
menace,
now
hurry
up
and
buy
(up
and
buy)
Я
говорил
тебе,
что
я
угроза,
теперь
поторопись
и
купи
We
in
the
public
eye
(public
eye)
Мы
на
виду
Evolution
is
to
the
butterfly
(butterfly)
Эволюция
для
бабочки
Let
the
ratchet
sing
'em
a
lullaby
(lullaby)
Пусть
распутницы
поют
им
колыбельную
I
told
you
I
was
a
menace,
now
hurry
up
and
buy
(up
and
buy)
Я
говорил
тебе,
что
я
угроза,
теперь
поторопись
и
купи
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Clifford Smith, Anthony Jarrod Messado, Pascal Zumaque, Robert J Payne
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.