Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seeking
for
so
long
Так
долго
искала
я,
A
sense
of
right
and
wrong
in
my
daydream
Чувство
правильного
и
неправильного
в
своих
грёзах,
Rain
is
falling
down
Дождь
падает
вниз,
Blending
into
my
bloodstream
Проникает
в
мои
вены,
Under
the
sun
Под
солнцем,
The
fall
has
begun
Началась
осень,
Zeroes
dressed
in
white
Нули,
одетые
в
белое,
Captivate
the
light
in
the
longest
sleep
Пленяют
свет
в
самом
долгом
сне,
I
guess
there's
something
more
Думаю,
есть
что-то
большее,
Than
crawling
on
the
shore,
at
sea
Чем
ползать
по
берегу,
в
море,
I've
been
water
Я
была
водой,
I've
been
rainfall
Я
была
дождем,
Now
I'm
concrete
Теперь
я
бетон,
Now
I'm
a
dry
wall
Теперь
я
сухая
стена,
Still
I
miss
the
days
of
dreams
and
laughter
Я
всё
ещё
скучаю
по
дням
мечтаний
и
смеха,
When
there
was
no
warning
of
demise
Когда
не
было
предупреждения
о
гибели,
I
tried
to
run
away
the
morning
after
Я
пыталась
убежать
на
следующее
утро,
Just
to
fall
into
the
mud
of
loss
and
compromise
Только
чтобы
упасть
в
грязь
потерь
и
компромиссов,
Drowning
in
the
stream
of
countless
ordinary
days
Тону
в
потоке
бесчисленных
обычных
дней,
Watch
the
few
surviving
lights
slowly
fade
away
Смотрю,
как
медленно
гаснут
немногие
оставшиеся
огни.
This
road
is
longer
than
before
Эта
дорога
длиннее,
чем
прежде,
And
I
just
can't
take
it
anymore
И
я
просто
больше
не
могу
это
выносить,
And
the
shining
sun
won't
heat
me,
no
И
сияющее
солнце
не
согреет
меня,
нет,
But
I
won't
grow
cold
Но
я
не
замерзну,
Maybe
grow
old
Может
быть,
постарею,
Watching
up
above
on
the
blue
screen
Глядя
вверх
на
синий
экран,
The
biggest
flock
of
birds
I've
ever
seen
Самую
большую
стаю
птиц,
которую
я
когда-либо
видела,
Is
anything
left
for
me
Осталось
ли
что-нибудь
для
меня
Of
all
the
great
things
that
could
have
been?
Из
всех
великих
вещей,
которые
могли
бы
быть?
Did
you
ever
feel
in
chains
with
nothing
in
your
hands
Чувствовал
ли
ты
себя
когда-нибудь
в
цепях,
ни
с
чем
в
руках,
Except
your
humming
head?
Кроме
своей
гудящей
головы?
Always
yearning
for
the
stars
shining
free
and
grand
Всегда
стремился
к
звездам,
сияющим
свободно
и
величественно,
But
the
stars
are
stuck
in
the
sky
instead
Но
звезды
застряли
на
небе,
Still
I
miss
the
days
of
dreams
and
laughter
Я
всё
ещё
скучаю
по
дням
мечтаний
и
смеха,
When
there
was
no
warning
of
demise
Когда
не
было
предупреждения
о
гибели,
I
tried
to
run
away
the
morning
after
Я
пыталась
убежать
на
следующее
утро,
Just
to
fall
into
the
mud
of
loss
and
compromise
Только
чтобы
упасть
в
грязь
потерь
и
компромиссов,
Compromise
(living)
Компромисс
(жизнь),
Compromise
(bleeding)
Компромисс
(кровотечение),
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Ciscato, Massimo Piubelli
Album
Clockworks
Veröffentlichungsdatum
02-10-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.