Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forget the Changes
Забудь о переменах
Enforced
pain
built
aggression
inside
of
me
Навязанная
боль
породила
во
мне
агрессию,
Segregation
only
made
us
grow
stronger
Сегрегация
только
сделала
нас
сильнее.
Afflicted
memories
gave
us
all
these
scars
Мучительные
воспоминания
оставили
нам
все
эти
шрамы,
Wouldn't
give
it
up
it
makes
us
who
we
are
Ни
за
что
бы
не
отказался
от
них,
они
делают
нас
теми,
кто
мы
есть.
Your
depression
is
none
of
my
concern
Твоя
депрессия
меня
не
волнует,
Silent
treatment
is
what
you've
earned
Ты
заслужила
молчание,
Never
gave
a
shit,
and
I
still
don't
to
this
day
Мне
никогда
не
было
до
тебя
дела,
и
по
сей
день
нет,
I've
got
the
power
to
make
you
hear
me
say
У
меня
есть
сила
заставить
тебя
услышать
меня.
I
will
make
sure
that
I
bring
you
down,
off
your
podium
you
god
damned
clown
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
спустить
тебя
с
небес
на
землю,
с
твоего
пьедестала,
ты,
чертов
клоун.
An
iron
fist
you
felt
you
ruled,
but
you're
a
flaccid
dick
that's
not
been
clued
Ты
чувствовала,
что
правишь
железным
кулаком,
но
ты
всего
лишь
вялый
хер,
который
ничему
не
научился.
Big
changes
when
the
boys
get
home,
nothing's
altered
you're
still
alone
Большие
перемены,
когда
парни
возвращаются
домой,
ничего
не
изменилось,
ты
все
еще
одна.
How's
it
feel
to
be
old
yet
new,
woken
up
and
shown
the
truth
Каково
это
- быть
старой,
но
чувствовать
себя
новой,
проснуться
и
увидеть
правду?
Always
so
malignant,
you
aim
for
a
fight
Ты
всегда
такая
злобная,
ты
всегда
стремишься
к
ссоре,
Flexing
your
muscles
tryin'
to
show
some
might
Играешь
мускулами,
пытаясь
показать
силу.
If
there's
a
will
there
is
more
than
one
way
Где
есть
желание,
там
есть
больше
одного
пути,
Ironic
it
was
you
who
taught
us
to
not
sway
Иронично,
что
именно
ты
учила
нас
не
поддаваться.
Taught
us
idiocy
by
being
such
a
mock
Учила
нас
идиотизму,
выставляя
себя
посмешищем,
Aged
nice
and
swell
on
wood
to
knock
Красиво
состарилась,
тьфу-тьфу-тьфу,
чтоб
не
сглазить.
Tick
tock,
tick,
tickety
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
Waiting
in
silence
staring
at
the
clocks
Ждем
в
тишине,
уставившись
на
часы.
I
will
make
sure
that
I
bring
you
down,
off
your
podium
you
god
damned
clown
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
спустить
тебя
с
небес
на
землю,
с
твоего
пьедестала,
ты,
чертов
клоун.
An
iron
fist
you
felt
you
ruled,
but
you're
a
flaccid
dick
that's
not
been
clued
Ты
чувствовала,
что
правишь
железным
кулаком,
но
ты
всего
лишь
вялый
хер,
который
ничему
не
научился.
Big
changes
when
the
boys
get
home,
nothing's
altered
you're
still
alone
Большие
перемены,
когда
парни
возвращаются
домой,
ничего
не
изменилось,
ты
все
еще
одна.
How's
it
feel
to
be
old
yet
new,
woken
up
and
shown
the
truth
Каково
это
- быть
старой,
но
чувствовать
себя
новой,
проснуться
и
увидеть
правду?
I
will
make
sure
that
I
bring
you
down,
off
your
podium
you
god
damned
clown
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
спустить
тебя
с
небес
на
землю,
с
твоего
пьедестала,
ты,
чертов
клоун.
An
iron
fist
you
felt
you
ruled,
but
you're
a
flaccid
dick
that's
not
been
clued
Ты
чувствовала,
что
правишь
железным
кулаком,
но
ты
всего
лишь
вялый
хер,
который
ничему
не
научился.
Big
changes
when
the
boys
get
home,
nothing's
altered
you're
still
alone
Большие
перемены,
когда
парни
возвращаются
домой,
ничего
не
изменилось,
ты
все
еще
одна.
How's
it
feel
to
be
old
yet
new,
woken
up
and
shown
the
truth
Каково
это
- быть
старой,
но
чувствовать
себя
новой,
проснуться
и
увидеть
правду?
Power,
tripped
up,
subdivision
Власть,
споткнулась,
разделение,
It's
your
lies
that
you've
been
living
Это
твоя
ложь,
которой
ты
жила.
Oral
defecation
constipated
Оральная
дефекация,
запор,
Parental
units
simply
over-rated
Родители
просто
переоценены.
Housewives,
home
fucked,
simple-minded
Домохозяйки,
дом
разрушен,
простота,
It's
your
son
so
why
not
try
it
Это
твой
сын,
так
почему
бы
не
попробовать?
There
is
one
last
thing
to
tell
Осталось
сказать
последнее,
You're
a
sick
fucking
bitch,
I
know
you'll
rot
in
hell
Ты
больная
гребаная
сука,
я
знаю,
ты
сгниешь
в
аду.
Forget
the
changes
kids
Забудьте
о
переменах,
детишки,
Forget
the
changes
kids
Забудьте
о
переменах,
детишки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Methodical
Album
Methodical
Veröffentlichungsdatum
01-01-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.