Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あれは昭和59年
私が生まれた故郷は
это
сева-59,
родной
город,
где
я
родился.
三月の春を運ぼうとしていたときだった
Это
было,
когда
я
пытался
нести
мартовскую
весну.
父はいませんが
何故だか笑って暮らせていた
у
меня
не
было
отца,но
почему-то
я
мог
жить,
смеясь.
これはありふれたものじゃない
母賛歌だ
это
не
обычная
вещь,
это
гимн
матери.
涙
私に見せずに朝も昼も夜も働き眠りに落ちる横顔を
не
выказывая
слез,
я
работаю
утром,
днем
и
ночью
и
засыпаю.
見逃すことなく見ていた
я
увидел
это,
не
упустив.
太陽よりずっと大きく
あたたかい
あなたの愛は
твоя
любовь
гораздо
больше
и
теплее
солнца.
こんな弱い弱い私に「世界一強い子」だと誇ってくれました
я
был
так
слаб
и
слаб,
что
гордился
тем,
что
я
самый
сильный
ребенок
в
мире.
母よ
母よ
感謝してます
мама,
Мама,
спасибо.
寛大なる私の母よ
великодушна,
моя
мать.
響け賛歌
大地の如く
Эхо
гимнов
подобно
Земле.
励ましてくれてありがとう
спасибо
за
поддержку.
故郷から夢追って
街から街へ渡り続け
гоняясь
за
мечтами
из
дома
и
переезжая
из
города
в
город
二人三脚で生きてきました
мы
жили
вместе.
私にはただ一人あなたを喜ばせる使命がいつもあるのです
у
меня
всегда
есть
миссия-ублажить
тебя
одного.
例え耐え忍ぶ日にも
共に夢を追ってくれる日々も
даже
в
тот
день,
когда
ты
терпишь
это,
в
тот
день,
когда
ты
следуешь
за
своими
мечтами
вместе.
その言葉なき笑顔の向こうに
明日への一踏を
Помимо
этой
безмолвной
улыбки,
Сделай
шаг
навстречу
завтрашнему
дню.
母よ
母よ
感謝してます
мама,
Мама,
спасибо.
自分自身にシラケた夜も
даже
в
ту
ночь,
когда
я
флиртовала
сама
с
собой.
響け賛歌
私の心
Эхо
гимнов
в
моем
сердце
すくい上げてくれてありがとう
спасибо,
что
подобрал.
太陽よりずっと大きく
あたたかい
あなたの愛は
твоя
любовь
гораздо
больше
и
теплее
солнца.
こんな弱い弱い私に「世界一強い子」だと誇ってくれました
я
был
так
слаб
и
слаб,
что
гордился
тем,
что
я
самый
сильный
ребенок
в
мире.
母よ
母よ
感謝してます
мама,
Мама,
спасибо.
家族よ心しっかり結んで
это
моя
семья,
и
я
хочу,
чтобы
ты
связал
свое
сердце
воедино.
響け賛歌
大地の如く
Эхо
гимнов
подобно
Земле.
今あなたのために捧げます
А
теперь
посвящаю
Себя
тебе
励ましてくれてありがとう
спасибо
за
поддержку.
すくい上げてくれてありがとう
спасибо,
что
подобрал.
私を生んでくれてありがとう
спасибо,
что
пригласили
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Metis, metis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.