Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dificil
cosa
que
es
hacerte
una
canción
Трудно
написать
тебе
песню,
Donde
poderme
apoyar
con
frases
cortas
Где
я
мог
бы
выразиться
кратко,
Y
una
que
otra
prueba
es
tanto
lo
que
busco
И
снова
и
снова
я
ищу,
Certidumbre
pero
no
lo
ves
y
es
tanto
lo
que
tienes
al
revés
Уверенности,
но
ты
не
видишь,
и
всё
у
тебя
наоборот.
Y
es
tanto
luego
el
desencanto
И
так
много
потом
разочарования
En
la
cuestión
В
этом
вопросе.
Y
sigue
siendo
tan
pequeña
mi
canción
И
такой
маленькой
остаётся
моя
песня.
Mira
mis
manos
Взгляни
на
мои
руки.
Cuando
menos
de
estas
llevo
siempre
encima
un
par
se
embolsan
По
крайней
мере,
пару
из
них
я
всегда
держу
в
карманах,
Y
se
tienden
alcanzar
y
alguna
de
ellas
И
они
тянутся
к
тебе,
и
одна
из
них,
Tan
fiel
y
tuya
como
yo
Такая
же
верная
и
твоя,
как
и
я,
Se
esfuerza
tanto
en
ofrecerte
Так
старается
предложить
тебе
Más
caricia
y
no
definición
de
amor
Больше
ласки,
а
не
определение
любви.
Si
acaso
una
violeta
y
tiempo
Разве
что
фиалку
и
время,
Para
descansar
la
tuya
cuando
deja
de
jugar
Чтобы
твоя
рука
отдохнула,
когда
перестанет
играть.
Ay
amor
amor
Ах,
любовь,
любовь!
No
solo
tengo
manos
У
меня
не
только
руки
есть.
Tengo
un
corazon
dispuesto
y
justo
en
medio
de
él
У
меня
есть
сердце,
готовое,
и
прямо
в
середине
его
Tengo
una
pálida
sonrisa
de
ansiedad
Бледная
улыбка
тревоги.
Tengo
tu
nombre
a
flor
de
labios
Твоё
имя
на
кончике
губ.
Y
otra
cosa
tengo
tanto
que
mirar
И
ещё
кое-что:
мне
так
много
нужно
увидеть
Bajo
tu
escote
y
tengo
un
poco
Под
твоим
декольте,
и
у
меня
есть
немного,
Y
tengo
más
de
que
pensar
И
мне
есть
о
чём
подумать,
Cuando
supones
Когда
ты
думаешь,
Que
eres
agua
que
anda
y
corre
y
se
avecina
y
se
remonte
Что
ты
— вода,
которая
течёт
и
бежит,
приближается
и
вздымается,
Serpenteando
y
yo
con
esta
sed
que
tengo
Извиваясь,
а
я
с
этой
жаждой,
которая
у
меня
есть,
Con
esta
sed
de
ti
mujer
С
этой
жаждой
тебя,
женщина,
Sigo
pensando
que
es
dificil
Продолжаю
думать,
что
трудно
De
lograr
decir
te
quiero
Сказать
тебе
"я
люблю
тебя",
Sin
que
suene
a
hoja
en
blanco
Чтобы
это
не
звучало
как
чистый
лист
O
palabra
ocasional
Или
случайное
слово.
Digo
un
te
quiero
de
soldado
Я
говорю
"я
люблю
тебя"
как
солдат,
De
guitarra
y
pelo
largo
С
гитарой
и
длинными
волосами,
Porque
creo
en
ellos
porque
tengo
un
credo
Потому
что
я
верю
в
них,
потому
что
у
меня
есть
убеждения,
Y
tengo
la
verdad
enfrente
si
te
veo
como
patria
И
я
вижу
правду,
когда
вижу
тебя
как
родину,
Y
el
deber
de
caminar
amándote,
И
долг
мой
— идти,
любя
тебя,
De
ser
yo
mismo
para
ti
Быть
самим
собой
для
тебя,
Para
teñir
una
y
mil
veces
Чтобы
тысячи
раз
En
mi
frente
tu
reflejo
tricolor
На
моём
лбу
отражался
твой
триколор.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fernando Delgadillo
Album
Si Llegas
Veröffentlichungsdatum
10-06-1990
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.