Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
vecino
de
este
mundo
por
un
rato
Ich
bin
nur
Gast
auf
dieser
Welt
für
eine
Weile
Y
hoy
coincide
que
también
tú
estás
aquí
Und
heute
ergibt
es
sich,
dass
auch
du
hier
bist
Coincidencias
tan
extrañas
de
la
vida
So
seltsame
Zufälle
des
Lebens
Tantos
siglos,
tantos
mundos,
tanto
espacio
So
viele
Jahrhunderte,
so
viele
Welten,
so
viel
Raum
Y
coincidir
Und
dass
wir
zusammentreffen
Si
navego
con
la
mente
los
espacios
Wenn
ich
mit
dem
Geist
durch
die
Räume
navigiere
O
si
quiero
a
mis
ancestros
retornar
Oder
wenn
ich
zu
meinen
Ahnen
zurückkehren
will
Agobiado
me
detengo
y
no
imagino
Überwältigt
halte
ich
inne
und
kann
mir
nicht
vorstellen
Tantos
siglos,
tantos
mundos,
tanto
espacio
So
viele
Jahrhunderte,
so
viele
Welten,
so
viel
Raum
Y
coincidir
Und
dass
wir
zusammentreffen
Si
en
la
noche
me
entretengo
en
las
estrellas
Wenn
ich
mich
nachts
mit
den
Sternen
beschäftige
Y
capturo
la
que
empieza
a
florecer
Und
den
einfange,
der
zu
blühen
beginnt
La
sostengo
entre
las
manos,
más
me
alarma
Ich
halte
ihn
in
Händen,
doch
es
beunruhigt
mich
mehr
Tantos
siglos,
tantos
mundos,
tanto
espacio
So
viele
Jahrhunderte,
so
viele
Welten,
so
viel
Raum
Y
coincidir
Und
dass
wir
zusammentreffen
Si
la
vida
se
sostiene
por
instantes
Wenn
das
Leben
sich
aus
Augenblicken
zusammensetzt
Y
un
instante
es
el
momento
de
existir
Und
ein
Augenblick
der
Moment
des
Existierens
ist
Si
tu
vida
es
otro
instante,
no
comprendo
Wenn
dein
Leben
ein
weiterer
Augenblick
ist,
begreife
ich
nicht
Tantos
siglos,
tantos
mundos,
tanto
espacio
So
viele
Jahrhunderte,
so
viele
Welten,
so
viel
Raum
Y
coincidir
Und
dass
wir
zusammentreffen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Escobar Zuniga Juan Alberto, Juan Alberto Escobar Zuniga, Raul Rodriguez Prieto, Rodriguez Prieto Raul
Album
En Venta
Veröffentlichungsdatum
01-08-1987
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.