Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiadomo,
świadomość
kształtowana
przez
byt
It's
known,
consciousness
shaped
by
existence
Moja
zbudowana
przez
setki
rapowych
płyt
Mine
built
by
hundreds
of
rap
records
Które
miały
na
mnie
wpływ,
tak
jak
moje
środowisko
That
influenced
me,
like
my
environment
Moje
obserwacje,
mój
charakter,
wszystko
to
My
observations,
my
character,
all
of
it
Wyostrzało
słuch
coraz
bardziej
pobudzało
zmysły
Sharpened
my
hearing,
stimulated
my
senses
more
and
more
Dało
wiarę
w
to,
że
świata
nie
trzeba
niszczyć
Gave
me
faith
that
the
world
doesn't
need
to
be
destroyed
Dało
energię
aby
zmieniać
go,
aby
działać
Gave
me
the
energy
to
change
it,
to
act
Przekazywać
treść
w
uzbrojonych
rymów
oddziałach
To
convey
the
message
in
armed
rhyme
platoons
Widzę
świata
piękno
i
widzę
świata
piekło
I
see
the
world's
beauty
and
I
see
the
world's
hell
I
widzę
sprzeczność
i
odczuwam
wielką
wściekłość
And
I
see
the
contradiction
and
feel
great
anger
Wiesz
co?
Im
więcej
wiem,
tym
więcej
nie
wiem
You
know
what?
The
more
I
know,
the
more
I
don't
know
Im
więcej
nie
wiem,
tym
bardziej
poznaje
siebie
The
more
I
don't
know,
the
more
I
get
to
know
myself
Bo
zdaję
sobie
coraz
bardziej
sprawę
z
trudu
tej
misji
Because
I'm
becoming
more
and
more
aware
of
the
difficulty
of
this
mission
Nie
potrafię
czynić
cudów,
ale
mam
spryt
lisi
I
can't
perform
miracles,
but
I
have
the
cunning
of
a
fox
Mały
i
wielki,
śmiały
jak
Frodo
Small
and
big,
brave
like
Frodo
Wchodzę
w
ciemny
Mordor
i
urządzam
horror
wrogom
I
enter
the
dark
Mordor
and
unleash
horror
on
my
enemies
Halo!
Halo!
Chciałbym
nawiązać
dialog
Hello!
Hello!
I'd
like
to
start
a
dialogue
Przemówić
do
tych
co
mosty
za
sobą
palą
Speak
to
those
who
burn
bridges
behind
them
Przemówić
do
tych
co
mosty
za
sobą
palą
Speak
to
those
who
burn
bridges
behind
them
Mam
prosty
przekaz:
otwórz
oczy,
odetkaj
uszy
I
have
a
simple
message:
open
your
eyes,
unclog
your
ears
Przestań
być
głuchy!
Stop
being
deaf!
Czy
dzięki
rewolucji
świat
będzie
bardziej
ludzki
Will
the
world
be
more
humane
thanks
to
the
revolution
Zmieniając
się
jak
za
dotknięciem
czarodziejskiej
różdżki
Changing
as
if
by
the
touch
of
a
magic
wand
Nie
sądzę,
wątpię,
nie
mam
nadziei
I
don't
think
so,
I
doubt
it,
I
have
no
hope
Na
realizację
absolutnych
idei
For
the
realization
of
absolute
ideas
Nikt
z
nas
nie
chce
świata
stryczków
i
gilotyn
None
of
us
wants
a
world
of
ropes
and
guillotines
To
idiotyzm,
ale
jak
przemówić
tym
językiem
do
tych
It's
idiotic,
but
how
to
speak
in
this
language
to
those
Wyrzuconych
na
społeczny
margines
Thrown
to
the
social
margins
Zamiast
linę
podaję
im
się
brzytwę,
to
przykre
Instead
of
a
rope,
I
hand
them
a
razor,
it's
sad
Nie
masz
nic
do
stracenia,
bierzesz
bombę
i
bomba
You
have
nothing
to
lose,
you
take
a
bomb
and
boom
To
rozkręca
złą
spiralę,
mortal
kombal
i
tak
dalej
This
sets
off
a
bad
spiral,
mortal
combat
and
so
on
Nie
poprę
tego
ale
w
głębi
serca
będę
to
rozumiał
I
won't
support
this
but
in
my
heart
I'll
understand
it
Tu
potrzebny
jest
umiar
Moderation
is
needed
here
By
pokazać,
że
istnieje
też
kolor
inny
niż
szarość,
wiesz
To
show
that
there
is
also
a
color
other
than
gray,
you
know
Halo,
chciałbym
nawiązać
dialog,
wiesz
Hello,
I'd
like
to
start
a
dialogue,
you
know
Halo!
Halo!
Chciałbym
nawiązać
dialog
Hello!
Hello!
I'd
like
to
start
a
dialogue
Przemówić
do
tych
co
mosty
za
sobą
palą
Speak
to
those
who
burn
bridges
behind
them
Przemówić
do
tych
co
mosty
za
sobą
palą
Speak
to
those
who
burn
bridges
behind
them
Wyrównywanie
szans,
sprawiedliwość
społeczna
Equal
opportunities,
social
justice
Teoria
z
praktyką
jest
zupełnie
sprzeczna
Theory
is
completely
at
odds
with
practice
Tak
naprawdę
nie
mamy
przecież
równego
startu
In
reality,
we
don't
have
an
equal
start
W
świecie
kontrastów,
kilkunastu
finansowych
gigantów
In
a
world
of
contrasts,
a
dozen
financial
giants
I
cała
rzesza
ludzi
skazanych
na
walkę
o
ogień
And
a
whole
host
of
people
condemned
to
fight
for
fire
Gdzie
kultura
jest
wrogiem,
a
pieniądz
wszystkim
Where
culture
is
the
enemy
and
money
is
everything
Nie
wiem
czy
to
świat
jeden
I
don't
know
if
it's
one
world
Gdzie
większość
w
spadku
dzieciom
zapisać
może
tylko
biedę
Where
most
can
only
bequeath
poverty
to
their
children
Mogą
odziedziczyć
kurs
życia
na
ulicy
They
can
inherit
a
life
course
on
the
street
Chcesz
więcej
dziczy?
to
siedź
nadal
w
ciszy
You
want
more
savagery?
Then
stay
silent
Zamknięty
w
swoim
domu,
odgrodzony
murem
Locked
in
your
house,
fenced
off
by
a
wall
Trzymając
się
kurczowo
tronu,
będąc
świata
królem
Clinging
to
your
throne,
being
the
king
of
the
world
Zmień
ton,
bo
twój
tron
może
grom
trafić
Change
your
tone,
because
your
throne
might
be
struck
by
lightning
Potrzebujesz
terapii,
nauki
empatii
You
need
therapy,
empathy
training
Nie
dopuśćmy
by
pękł
ten
nadmuchany
balon
Let's
not
let
this
inflated
balloon
burst
Halo,
chciałbym
nawiązać
dialog!
Hello,
I'd
like
to
start
a
dialogue!
Halo!
Halo!
Chciałbym
nawiązać
dialog
Hello!
Hello!
I'd
like
to
start
a
dialogue
Przemówić
do
tych
co
mosty
za
sobą
palą
Speak
to
those
who
burn
bridges
behind
them
Przemówić
do
tych
co
mosty
za
sobą
palą
Speak
to
those
who
burn
bridges
behind
them
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jacek Leszek Mejer, Wojciech Tadeusz Szulc
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.